Quran surah Az Zariyat 10 image and Transliteration
Qutila alkharrasoona
Quran surah Az Zariyat 10 in arabic text
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ
Quran surah Az Zariyat 10 in english translation
Sahih International
(51:10) Destroyed are the falsifiers
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(51:10) Cursed be the liars,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(51:10) Accursed be the conjecturers
Abdullah Yusuf Ali
(51:10) Woe to the falsehood-mongers,-
Mohammad Habib Shakir
(51:10) Cursed be the liars,
Dr. Ghali
(51:10) Slain are the constant conjecturers,
Ali Unal
(51:10) Be away from God’s mercy the liars building on conjecture,
Amatul Rahman Omar
(51:10) Woe to the falsehood-mongers,
Literal
(51:10) The liars/speculators were killed.
Ahmed Ali
(51:10) Perish will those who just guess and speculate,
A. J. Arberry
(51:10) Perish the conjecturers
Abdul Majid Daryabadi
(51:10) Perish the conjecturers
Maulana Mohammad Ali
(51:10) He is turned away from it who would be turned away.
Muhammad Sarwar
(51:10) Death to those whose opinions are merely baseless conjectures.
Hamid Abdul Aziz
(51:10) Cursed be the conjecturers (or lie-mongers),
Faridul Haque
(51:10) Slain be those who mould from their imaginations.
Talal Itani
(51:10) Perish the imposters.
Ahmed Raza Khan
(51:10) Slain be those who mould from their imaginations.
Wahiduddin Khan
(51:10) May the conjecturers perish,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(51:10) Cursed be Al-Kharrasun
Ali Quli Qarai
(51:10) Perish the liars,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(51:10) Woe to the liars
That is translated surah Az Zariyat ayat 10 (QS 51: 10) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Az Zariyat 10 (QS 51: 10) in arabic and english translation"
Post a Comment