Quran surah Az Zukhruf 39 (QS 43: 39) in arabic and english translation

Alquran english Az Zukhruf 39 (arabic: سورة الزخرف) revealed Meccan surah Az Zukhruf (The Gold Adornments) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Az Zukhruf is 43 surah (chapter) of the Quran, with 89 verses (ayat). this is QS 43:39 english translate.

Quran surah Az Zukhruf 39 image and Transliteration


quran image Az Zukhruf39

Walan yanfaAAakumu alyawma ith thalamtum annakum fee alAAathabi mushtarikoona

 

Quran surah Az Zukhruf 39 in arabic text


وَلَنْ يَنْفَعَكُمُ الْيَوْمَ إِذْ ظَلَمْتُمْ أَنَّكُمْ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ



Quran surah Az Zukhruf 39 in english translation


Sahih International


(43:39) And never will it benefit you that Day, when you have wronged, that you are [all] sharing in the punishment.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(43:39) It will profit you not this Day (O you who turn away from Allah's remembrance and His worship, etc.) as you did wrong, (and) that you will be sharers (you and your Qarin) in the punishment.

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(43:39) And it profiteth you not this day, because ye did wrong, that ye will be sharers in the doom.

Abdullah Yusuf Ali


(43:39) When ye have done wrong, it will avail you nothing, that Day, that ye shall be partners in Punishment!

Mohammad Habib Shakir


(43:39) And since you were unjust, it will not profit you this day that you are sharers in the chastisement.

Dr. Ghali


(43:39) And it will never profit you today, as you did injustice, that you are partners in the torment.

Ali Unal


(43:39) "It is of no avail to you at all today (this remorse after death). For you did wrong (in the world), and you will suffer the punishment together."

Amatul Rahman Omar


(43:39) (It will be said to the satanic people that Day,) `Now, when (it has been once proved) that you have acted unjustly, (the fact) that you are sharers in the punishment (with those who misled you) will be of no use to you at all this Day.

Literal


(43:39) (It) will never/not benefit you today/the day if you caused injustice/oppressed, that you are in the torture sharing.359

Ahmed Ali


(43:39) But nothing will avail you on that day, for you were unjust, and you will be partners in the punishment.

A. J. Arberry


(43:39) It shall not profit you today, since you did evil, that you are partners in the chastisement.

Abdul Majid Daryabadi


(43:39) And it Will profit you not today, because ye have done wrong, that ye are in the torment sharers.

Maulana Mohammad Ali


(43:39) Until when he comes to Us, he says: O would that between me and thee there were the distance of the East and the West! so evil is the associate!

Muhammad Sarwar


(43:39) They will be told on the Day of Judgment, "Regret will never be of any benefit to you. You have done injustice to your souls and you will share the torment".

Hamid Abdul Aziz


(43:39) And since you were wrong-doers, it will not profit you this day that you are sharers in the chastisement.

Faridul Haque


(43:39) (It will be said to them) And you will not benefit from them this day, whereas you are unjust - for you are all partners in the punishment.

Talal Itani


(43:39) It will not benefit you on that Day, since you did wrong. You are partners in the suffering.

Ahmed Raza Khan


(43:39) (It will be said to them) “And you will not benefit from them this day, whereas you are unjust – for you are all partners in the punishment.”

Wahiduddin Khan


(43:39) It will be said [to such a person], "You have done wrong. Having partners in punishment will be of no avail to you today."

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(43:39) It will profit you not this Day as you did wrong, (and) that you will be sharers in the punishment.

Ali Quli Qarai


(43:39) ‘Today that will be of no avail to you. As you did wrong, so will you share in the punishment.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(43:39) Because of the harm you did, it would be of no benefit to you today, you are partners in the punishment.

 

That is translated surah Az Zukhruf ayat 39 (QS 43: 39) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Az Zukhruf 39 (QS 43: 39) in arabic and english translation"

Post a Comment