Quran surah Fussilat 21 (QS 41: 21) in arabic and english translation

Alquran english Fussilat 21 (arabic: سورة فصّلت) revealed Meccan surah Fussilat (Expounded) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Fussilat is 41 surah (chapter) of the Quran, with 54 verses (ayat). this is QS 41:21 english translate.

Quran surah Fussilat 21 image and Transliteration


quran image Fussilat21

Waqaloo lijuloodihim lima shahidtum AAalayna qaloo antaqana Allahu allathee antaqa kulla shayin wahuwa khalaqakum awwala marratin wailayhi turjaAAoona

 

Quran surah Fussilat 21 in arabic text


وَقَالُوا لِجُلُودِهِمْ لِمَ شَهِدْتُمْ عَلَيْنَا ۖ قَالُوا أَنْطَقَنَا اللَّهُ الَّذِي أَنْطَقَ كُلَّ شَيْءٍ وَهُوَ خَلَقَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ



Quran surah Fussilat 21 in english translation


Sahih International


(41:21) And they will say to their skins, "Why have you testified against us?" They will say, "We were made to speak by Allah, who has made everything speak; and He created you the first time, and to Him you are returned.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(41:21) And they will say to their skins, "Why do you testify against us?" They will say: "Allah has caused us to speak, as He causes all things to speak, and He created you the first time, and to Him you are made to return."

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(41:21) And they say unto their skins: Why testify ye against us? They say: Allah hath given us speech Who giveth speech to all things, and Who created you at the first, and unto Whom ye are returned.

Abdullah Yusuf Ali


(41:21) They will say to their skins: "Why bear ye witness against us?" They will say: "Allah hath given us speech,- (He) Who giveth speech to everything: He created you for the first time, and unto Him were ye to return.

Mohammad Habib Shakir


(41:21) And they shall say to their skins: Why have you borne witness against us? They shall say: Allah Who makes everything speak has made us speak, and He created you at first, and to Him you shall be brought back.

Dr. Ghali


(41:21) And they will say to their skins, "Why have you testified against us?" They will say, " Allah has caused us to pronounce (words), Who has caused everything to pronounce (words). And He created you the first time, and to Him you will be returned.

Ali Unal


(41:21) They will ask their skins, "Why have you borne witness against us?" They will answer: "God Who makes everything speak has made us speak." It is He Who has created you in the first instance, and to Him you are being brought back.

Amatul Rahman Omar


(41:21) And they will say to their skins, `Why did you bear witness against us?´ They will reply, `Allâh made us speak as He had given speech to everything else. And (disbelievers!) it is He Who created you the first time and to Him you have been brought back.

Literal


(41:21) And they said to their skins: "Why (did) you witness/testify on us?" They said: "God who made every thing speak, made us speak, and He created you (the) first/beginning time , and to Him you are being returned."

Ahmed Ali


(41:21) And they will say to their bodies: "Why did you testify against us?" They will answer: "God, who gave all things power of articulation, made us speak. It is He who created you the first time, and to Him you will return.

A. J. Arberry


(41:21) and they will say to their skins, 'Why bore you witness against us?' They shall say, 'God gave us speech, as He gave everything speech. He created you the first time, and unto Him you shall be returned.

Abdul Majid Daryabadi


(41:21) And they will say Unto their skins: wherefore bear ye witness against us They will say: Allah hath caused us to speak, Who causeth everything to speak, and Who created you the first time and Unto whom ye are now caused to return.

Maulana Mohammad Ali


(41:21) Until, when they come to it, their ears and their eyes and their skins will bear witness against them as to what they did.

Muhammad Sarwar


(41:21) They will ask their own skin, "Why did you testify against us?" They will reply, "God, who has made everything speak, made us also speak. It was He Who created you in the first place and to Him you have returned.

Hamid Abdul Aziz


(41:21) And they shall say to their skins, "Why have you borne witness against us?" They shall say, "Allah Who gives speech to all things has given us speech, and He Who created you at first, unto Him you are returning.

Faridul Haque


(41:21) And they will say to their skins, Why did you testify against us?"

Talal Itani


(41:21) And they will say to their skins, “Why did you testify against us?” They will say, “God, Who made all things speak, made us speak. It is He who created you the first time, and to Him you are returned.”

Ahmed Raza Khan


(41:21) And they will say to their skins, “Why did you testify against us?"; they will say, “Allah has made us talk, Who has given all things the power of speech, and it is He Who created you the first time, and it is to Him that you have to return.”

Wahiduddin Khan


(41:21) And they will ask their skins, "Why did you bear witness against us?" and their skins will reply, "God, who gives speech to all things, has given speech to us [as well], it was He who created you in the first instance and to Him you are [now] brought back,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(41:21) And they will say to their skins, "Why do you testify against us" They will say: "Allah has caused us to speak - as He causes all things to speak, and He created you the first time, and to Him you are made to return."

Ali Quli Qarai


(41:21) They will say to their skins, ‘Why did you bear witness against us?’ They will say, ‘We were given speech by Allah, who gave speech to all things. He created you the first time, and you are being brought back to Him.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(41:21) Why did you bear witness against us' they will ask their skins, and they will reply: 'Allah has given us speech, as He has given speech to everything. It was He who created you the first time, and to Him you shall return.

 

That is translated surah Fussilat ayat 21 (QS 41: 21) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Fussilat 21 (QS 41: 21) in arabic and english translation"

Post a Comment