Quran surah Ibrahim 38 (QS 14: 38) in arabic and english translation

Alquran english Ibrahim 38 (arabic: سورة إبراهيم) revealed Meccan surah Ibrahim (Abraham) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Ibrahim is 14 surah (chapter) of the Quran, with 52 verses (ayat). this is QS 14:38 english translate.

Quran surah Ibrahim 38 image and Transliteration


quran image Ibrahim38

Rabbana innaka taAAlamu ma nukhfee wama nuAAlinu wama yakhfa AAala Allahi min shayin fee alardi wala fee alssamai

 

Quran surah Ibrahim 38 in arabic text


رَبَّنَا إِنَّكَ تَعْلَمُ مَا نُخْفِي وَمَا نُعْلِنُ ۗ وَمَا يَخْفَىٰ عَلَى اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ



Quran surah Ibrahim 38 in english translation


Sahih International


(14:38) Our Lord, indeed You know what we conceal and what we declare, and nothing is hidden from Allah on the earth or in the heaven.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(14:38) O our Lord! Certainly, You know what we conceal and what we reveal. Nothing on the earth or in the heaven is hidden from Allah.

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(14:38) Our Lord! Lo! Thou knowest that which we hide and that which we proclaim. Nothing in the earth or in the heaven is hidden from Allah.

Abdullah Yusuf Ali


(14:38) O our Lord! truly Thou dost know what we conceal and what we reveal: for nothing whatever is hidden from Allah, whether on earth or in heaven.

Mohammad Habib Shakir


(14:38) O our Lord! Surely Thou knowest what we hide and what we make public, and nothing in the earth nor any thing in heaven is hidden from Allah:

Dr. Ghali


(14:38) Our Lord, surely You know whatever we conceal and whatever we make public; and in no way is anything whatever concealed from Allah in the earth or in the heaven.

Ali Unal


(14:38) "Our Lord! Surely You know all that we keep secret as well as all that we disclose; nothing whatever, whether it be on earth or in heaven, is hidden from God.

Amatul Rahman Omar


(14:38) `Our Lord! You know all that we keep secret and all that we make known. There is nothing either on the earth or in the heaven that may be hidden from Allâh.

Literal


(14:38) Our Lord, You know what we hide, and what we declare/publicize , and (there is) not from a thing (that) hides from God in the earth/Planet Earth and nor in the sky/space.

Ahmed Ali


(14:38) O Lord, You have knowledge of what we hide and what we reveal, for nothing on the earth or in the skies is hidden from God.

A. J. Arberry


(14:38) Our Lord, Thou knowest what we keep secret and what we publish; from God nothing whatever is hidden in earth and heaven.

Abdul Majid Daryabadi


(14:38) Our Lord! verily Thou knowest that which We conceal and that which We make known; and not of aught is concealed from Allah in the earth or in the heaven.

Maulana Mohammad Ali


(14:38) Our Lord, I have settled a part of my offspring in a valley unproductive of fruit near Thy Sacred House, our Lord, that they may keep up prayer

Muhammad Sarwar


(14:38) Lord, You know all that we conceal or reveal. Nothing in the heavens or the earth is hidden from God.

Hamid Abdul Aziz


(14:38) "O my Lord! Verily, Thou knowest what we hide and what we proclaim; for naught is hid from Allah in the earth or in the heavens.

Faridul Haque


(14:38) O our Lord! You know what we hide and what we disclose

Talal Itani


(14:38) “Our Lord, You know what we conceal and what we reveal. And nothing is hidden from God, on earth or in the heaven.”

Ahmed Raza Khan


(14:38) “O our Lord! You know what we hide and what we disclose; and nothing is hidden from Allah, neither in the earth nor in the heavens.”

Wahiduddin Khan


(14:38) Lord, You have knowledge of all that we hide and all that we reveal: nothing in heaven or on earth is hidden from God.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(14:38) O our Lord! Certainly, You know what we conceal and what we reveal. Nothing on the earth or in the heaven is hidden from Allah.

Ali Quli Qarai


(14:38) Our Lord! Indeed You know whatever we hide and whatever we disclose, and nothing is hidden from Allah on the earth or in the sky.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(14:38) Our Lord, You have knowledge of all that we hide and all that we reveal; nothing in heaven or earth is hidden from Allah.

 

That is translated surah Ibrahim ayat 38 (QS 14: 38) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Ibrahim 38 (QS 14: 38) in arabic and english translation"

Post a Comment