Quran surah Ibrahim 39 image and Transliteration
Alhamdu lillahi allathee wahaba lee AAala alkibari ismaAAeela waishaqa inna rabbee lasameeAAu aldduAAai
Quran surah Ibrahim 39 in arabic text
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى الْكِبَرِ إِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ ۚ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ الدُّعَاءِ
Quran surah Ibrahim 39 in english translation
Sahih International
(14:39) Praise to Allah, who has granted to me in old age Ishmael and Isaac. Indeed, my Lord is the Hearer of supplication.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(14:39) All the praises and thanks be to Allah, Who has given me in old age Isma'il (Ishmael) and Ishaque (Isaac). Verily! My Lord is indeed the All-Hearer of invocations.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(14:39) Praise be to Allah Who hath given me, in my old age, Ishmael and Isaac! Lo! my Lord is indeed the Hearer of Prayer.
Abdullah Yusuf Ali
(14:39) Praise be to Allah, Who hath granted unto me in old age Isma'il and Isaac: for truly my Lord is He, the Hearer of Prayer!
Mohammad Habib Shakir
(14:39) Praise be to Allah, Who has given me in old age Ismail and Ishaq; most surely my Lord is the Hearer of prayer:
Dr. Ghali
(14:39) Praise be to Allah, Who has bestowed upon me, though being great with (years), (i.e; though I am old) Ismail and Ishaq; (Ishmael and Isaac, respectively) surely my Lord is indeed Ever-Hearing of invocation.
Ali Unal
(14:39) "All praise and gratitude are for God, Who has granted me, despite my old age, Ishmael and Isaac. Indeed, my Lord is the Hearer of prayer.
Amatul Rahman Omar
(14:39) `All true and perfect praise belongs to Allâh Who has given me despite my old age (two sons) - Ismâîl and Isaac. My Lord is of course, the Hearer of prayers.
Literal
(14:39) The praise/gratitude , (is) to God who granted to me on (in) the old age Ishmael and Isaac, that my Lord (is) hearing/listening (to) the call/prayer .
Ahmed Ali
(14:39) All praise be to God who bestowed on me Ishmael and Isaac in old age. Verily my Lord listens to prayer.
A. J. Arberry
(14:39) Praise be to God, who has given me, though I am old, Ishmael and Isaac; surely my Lord hears the petition.
Abdul Majid Daryabadi
(14:39) All praise be unto Allah who hath bestowed upon me, despite old age lsma'il and ls-haq; verily my Lord is the Hearer of supplication.
Maulana Mohammad Ali
(14:39) Our Lord, surely Thou knowest what we hide and what we proclaim. And nothing is hidden from Allah, either in the earth, or in the heaven.
Muhammad Sarwar
(14:39) It is only God who deserves all praise. I praise Him for His giving me my sons Ishmael and Isaac during my old age. My Lord, certainly, hears all prayers.
Hamid Abdul Aziz
(14:39) Praise be to Allah Who hath bestowed on me in my old age, Ishmael and Isaac! - Verily, my Lord is Hearer of Prayer.
Faridul Haque
(14:39) All praise is to Allah Who gave me Ismail and Ishaq, in my old age
Talal Itani
(14:39) “Praise be to God, Who has given me, in my old age, Ishmael and Isaac. My Lord is the Hearer of Prayers.”
Ahmed Raza Khan
(14:39) “All praise is to Allah Who gave me Ismail and Ishaq, in my old age; indeed my Lord is the Listener of Prayer.”
Wahiduddin Khan
(14:39) Praise be to God who has bestowed upon me, despite my old age, Ishmael and Isaac. Surely my Lord is the hearer of prayer.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(14:39) All praise is due to Allah, Who has given me in old age Isma'il and Ishaq. Verily, my Lord is indeed the All-Hearer of invocations.
Ali Quli Qarai
(14:39) All praise belongs to Allah, who gave me Ishmael and Isaac despite [my] old age. Indeed my Lord hears all supplications.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(14:39) Praise be to Allah who has given me Ishmael and Isaac in my old age! Indeed, my Lord is the Hearer of the supplication.
That is translated surah Ibrahim ayat 39 (QS 14: 39) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Ibrahim 39 (QS 14: 39) in arabic and english translation"
Post a Comment