Quran surah Maryam 50 (QS 19: 50) in arabic and english translation

Alquran english Maryam 50 (arabic: سورة مريم) revealed Meccan surah Maryam (Maryam or Mary) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Maryam is 19 surah (chapter) of the Quran, with 98 verses (ayat). this is QS 19:50 english translate.

Quran surah Maryam 50 image and Transliteration


quran image Maryam50

Wawahabna lahum min rahmatina wajaAAalna lahum lisana sidqin AAaliyyan

 

Quran surah Maryam 50 in arabic text


وَوَهَبْنَا لَهُمْ مِنْ رَحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّا



Quran surah Maryam 50 in english translation


Sahih International


(19:50) And We gave them of Our mercy, and we made for them a reputation of high honor.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(19:50) And We gave them of Our Mercy (a good provision in plenty), and We granted them honour on the tongues (of all the nations, i.e. everybody remembers them with a good praise).

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(19:50) And we gave them of Our mercy, and assigned to them a high and true renown.

Abdullah Yusuf Ali


(19:50) And We bestowed of Our Mercy on them, and We granted them lofty honour on the tongue of truth.

Mohammad Habib Shakir


(19:50) And We granted to them of Our mercy, and We left (behind them) a truthful mention of eminence for them.

Dr. Ghali


(19:50) And We bestowed upon them of Our mercy, and We made for them a tongue of sincerity, most exalted.

Ali Unal


(19:50) We bestowed upon them (many other gifts) out of Our Mercy, and granted them a most true and lofty renown.

Amatul Rahman Omar


(19:50) And We bestowed Our blessings upon them, and We granted them a sublime and lasting good name, and made the people remember and mention them.

Literal


(19:50) And We granted for them from Our mercy, and We made for them (a) truthful high and mighty/dignified tongue/language/speech.

Ahmed Ali


(19:50) And bestowed on them some of Our blessings, and gave them high renown.

A. J. Arberry


(19:50) and We gave them of Our mercy, and We appointed unto them a tongue of truthfulness, sublime.

Abdul Majid Daryabadi


(19:50) And We bestowed on them of Our mercy, and We made for them a renown lofty.

Maulana Mohammad Ali


(19:50) So, when he withdrew from them and that which they worshipped besides Allah, We gave him Isaac and Jacob. And each (of them) We made a prophet.

Muhammad Sarwar


(19:50) We granted them Our blessing and high renown.

Hamid Abdul Aziz


(19:50) And when he had parted from them and what they served beside Allah, We granted him Isaac and Jacob, and each of them We made a prophet.

Faridul Haque


(19:50) And We gave them Our mercy, and assigned for them a true and high repute.

Talal Itani


(19:50) And We gave them freely of Our mercy, and gave them a noble reputation of truth.

Ahmed Raza Khan


(19:50) And We gave them Our mercy, and assigned for them a true and high repute.

Wahiduddin Khan


(19:50) We granted them Our mercy and bestowed on them true and high renown.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(19:50) And We gave them of Our mercy, and We granted them Sidqin `Aliyyan on the tongues.

Ali Quli Qarai


(19:50) And We gave them out of Our mercy, and conferred on them a worthy and lofty repute.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(19:50) and We gave them of Our Mercy and We appointed to them a truthful, highly sincere tongue,

 

That is translated surah Maryam ayat 50 (QS 19: 50) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Maryam 50 (QS 19: 50) in arabic and english translation"

Post a Comment