Quran surah Maryam 80 image and Transliteration
Wanarithuhu ma yaqoolu wayateena fardan
Quran surah Maryam 80 in arabic text
وَنَرِثُهُ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْدًا
Quran surah Maryam 80 in english translation
Sahih International
(19:80) And We will inherit him [in] what he mentions, and he will come to Us alone.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(19:80) And We shall inherit from him (at his death) all that he talks of (i.e. wealth and children which We have bestowed upon him in this world), and he shall come to Us alone.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(19:80) And We shall inherit from him that whereof he spake, and he will come unto Us, alone (without his wealth and children).
Abdullah Yusuf Ali
(19:80) To Us shall return all that he talks of and he shall appear before Us bare and alone.
Mohammad Habib Shakir
(19:80) And We will inherit of him what he says, and he shall come to Us alone.
Dr. Ghali
(19:80) And We will inherit from him whatever he says, and he will come up to Us a single (person).
Ali Unal
(19:80) And We will inherit of him what he says, and he will come to us quite alone (bereft of wealth and children).
Amatul Rahman Omar
(19:80) And We shall remain after his leaving behind all that of which he talks (so boastfully), and he shall come to Us all alone.
Literal
(19:80) And We make him inherit what he says, and he comes to Us singly/alone.
Ahmed Ali
(19:80) All that he claims will revert to Us, and he will come before Us all alone.
A. J. Arberry
(19:80) and We shall inherit from him that he says, and he shall come to Us alone.
Abdul Majid Daryabadi
(19:80) And We shall inherit from him that whereof he spake, and he shall come to us alone. *Chapter: 19
Maulana Mohammad Ali
(19:80) By no means! We write down what he says, and We shall lengthen to him the length of the chastisement,
Muhammad Sarwar
(19:80) All that he speaks of will belong to Us, and he will come into Our presence all alone.
Hamid Abdul Aziz
(19:80) Not so! We will write down what he says, and We will extend for him a span of torment,
Faridul Haque
(19:80) And it is We only Who shall inherit what he says (belongs to him), and he will come to Us, alone.
Talal Itani
(19:80) Then We will inherit from him what he speaks of, and he will come to Us alone.
Ahmed Raza Khan
(19:80) And it is We only Who shall inherit what he says (belongs to him), and he will come to Us, alone.
Wahiduddin Khan
(19:80) We shall inherit all that he boasts of, and he will come to Us all alone.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(19:80) And We shall inherit from him all that he speaks of, and he shall come to Us alone.
Ali Quli Qarai
(19:80) We shall take over from him what he talks about, and he will come to Us alone.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(19:80) We shall inherit that of which he speaks and he will come before Us alone.
That is translated surah Maryam ayat 80 (QS 19: 80) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Maryam 80 (QS 19: 80) in arabic and english translation"
Post a Comment