Quran surah Sad 85 image and Transliteration
Laamlaanna jahannama minka wamimman tabiAAaka minhum ajmaAAeena
Quran surah Sad 85 in arabic text
لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنْكَ وَمِمَّنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ
Quran surah Sad 85 in english translation
Sahih International
(38:85) [That] I will surely fill Hell with you and those of them that follow you all together."
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(38:85) That I will fill Hell with you [Iblis (Satan)] and those of them (mankind) that follow you, together."
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(38:85) That I shall fill hell with thee and with such of them as follow thee, together.
Abdullah Yusuf Ali
(38:85) That I will certainly fill Hell with thee and those that follow thee,- every one.
Mohammad Habib Shakir
(38:85) That I will most certainly fill hell with you and with those among them who follow you, all.
Dr. Ghali
(38:85) Indeed I will definitely fill Hell with you and with whoever of them follows you all together."
Ali Unal
(38:85) "I will most certainly fill Hell with you (and your kind), and those (of humankind) who follow you, all together."
Amatul Rahman Omar
(38:85) `That I will fill Gehenna with the like of you and with all those from among them who follow you.´
Literal
(38:85) I will fill (E) Hell from you and from who followed you from them all/all together.
Ahmed Ali
(38:85) I will fill up Hell with you together with those who follow you."
A. J. Arberry
(38:85) I shall assuredly fill Gehenna with thee, and with whosoever of them follows thee, all together.'
Abdul Majid Daryabadi
(38:85) That I shall fill Hell with thee and such of them as shall follow thee, all together.
Maulana Mohammad Ali
(38:85) He said: The Truth is, and the truth I speak --
Muhammad Sarwar
(38:85) that I shall certainly fill hell with you and your followers all together".
Hamid Abdul Aziz
(38:85) "That I will most certainly fill hell with you and with those among them who follow you, every one."
Faridul Haque
(38:85) That I will fill hell with you and with those among them who follow you, all together.
Talal Itani
(38:85) I will fill Hell with you, and with every one of them who follows you.”
Ahmed Raza Khan
(38:85) “That I will fill hell with you and with those among them who follow you, all together.”
Wahiduddin Khan
(38:85) I will fill up Hell with you and every one of them who follows you."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(38:85) That I will fill Hell with you and those of them (mankind) that follow you, together.
Ali Quli Qarai
(38:85) I will surely fill hell with you and all those who follow you.’
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(38:85) I shall certainly fill Gehenna with you and every one of them that follows you'
That is translated surah Sad ayat 85 (QS 38: 85) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Sad 85 (QS 38: 85) in arabic and english translation"
Post a Comment