Quran surah Taha 119 (QS 20: 119) in arabic and english translation

Alquran english Taha 119 (arabic: سورة طه) revealed Meccan surah Taha (Taha) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Taha is 20 surah (chapter) of the Quran, with 135 verses (ayat). this is QS 20:119 english translate.

Quran surah Taha 119 image and Transliteration


quran image Taha119

Waannaka la tathmao feeha wala tadha

 

Quran surah Taha 119 in arabic text


وَأَنَّكَ لَا تَظْمَأُ فِيهَا وَلَا تَضْحَىٰ



Quran surah Taha 119 in english translation


Sahih International


(20:119) And indeed, you will not be thirsty therein or be hot from the sun."

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(20:119) And you (will) suffer not from thirst therein nor from the sun's heat.

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(20:119) And that thou thirstest not therein nor art exposed to the sun's heat.

Abdullah Yusuf Ali


(20:119) Nor to suffer from thirst, nor from the sun's heat.

Mohammad Habib Shakir


(20:119) And that you shall not be thirsty therein nor shall you feel the heat of the sun.

Dr. Ghali


(20:119) And that you neither thirst therein, nor suffer the heat (of the sun)."

Ali Unal


(20:119) "And that you shall not go thirsty therein nor suffer the sun’s heat."

Amatul Rahman Omar


(20:119) `And that here you shall feel no thirst nor will you be exposed to the sun.´

Literal


(20:119) And that you do not be thirsty in it, and nor sun stricken/uncovered

Ahmed Ali


(20:119) Nor thirst nor exposure to the sun."

A. J. Arberry


(20:119) neither to thirst therein, nor to suffer the sun.'

Abdul Majid Daryabadi


(20:119) Nor that thou shalt thirst therein nor shall suffer from the sun.

Maulana Mohammad Ali


(20:119) Surely it is granted to thee therein that thou art not hungry, nor naked,

Muhammad Sarwar


(20:119) thirst, or exposure to the hot Sun."

Hamid Abdul Aziz


(20:119) Verily, you have not to be hungry there, nor naked.

Faridul Haque


(20:119) And that you never feel thirsty nor hot sunshine hurt you.

Talal Itani


(20:119) Nor will you be thirsty in it, nor will you swelter.”

Ahmed Raza Khan


(20:119) “And that you never feel thirsty nor hot sunshine hurt you.”

Wahiduddin Khan


(20:119) you shall not thirst, nor feel the sun's heat."

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(20:119) And you (will) suffer not from thirst therein nor from the sun's heat.

Ali Quli Qarai


(20:119) You will neither be thirsty in it, nor suffer from [the heat of] the sun.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(20:119) there, (you shall) neither thirst, nor suffer from the sun'

 

That is translated surah Taha ayat 119 (QS 20: 119) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Taha 119 (QS 20: 119) in arabic and english translation"

Post a Comment