Quran surah Taha 123 (QS 20: 123) in arabic and english translation

Alquran english Taha 123 (arabic: سورة طه) revealed Meccan surah Taha (Taha) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Taha is 20 surah (chapter) of the Quran, with 135 verses (ayat). this is QS 20:123 english translate.

Quran surah Taha 123 image and Transliteration


quran image Taha123

Qala ihbita minha jameeAAan baAAdukum libaAAdin AAaduwwun faimma yatiyannakum minnee hudan famani ittabaAAa hudaya fala yadillu wala yashqa

 

Quran surah Taha 123 in arabic text


قَالَ اهْبِطَا مِنْهَا جَمِيعًا ۖ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۖ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ مِنِّي هُدًى فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشْقَىٰ



Quran surah Taha 123 in english translation


Sahih International


(20:123) [Allah] said, "Descend from Paradise - all, [your descendants] being enemies to one another. And if there should come to you guidance from Me - then whoever follows My guidance will neither go astray [in the world] nor suffer [in the Hereafter].

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(20:123) (Allah) said:"Get you down (from the Paradise to the earth), both of you, together, some of you are an enemy to some others. Then if there comes to you guidance from Me, then whoever follows My Guidance shall neither go astray, nor fall into distress and misery.

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(20:123) He said: Go down hence, both of you, one of you a foe unto the other. But when there come unto you from Me a guidance, then whoso followeth My guidance, he will not go astray nor come to grief.

Abdullah Yusuf Ali


(20:123) He said: "Get ye down, both of you,- all together, from the Garden, with enmity one to another: but if, as is sure, there comes to you Guidance from Me, whosoever follows My Guidance, will not lose his way, nor fall into misery.

Mohammad Habib Shakir


(20:123) He said: Get forth you two therefrom, all (of you), one of you (is) enemy to another. So there will surely come to you guidance from Me, then whoever follows My guidance, he shall not go astray nor be unhappy;

Dr. Ghali


(20:123) Said He, "Get down, you two altogether out of it; some of you an enemy to some (others); yet, in case ever there definitely comes to you from Me guidance, then whoever closely follows My guidance, so he will not err away, nor will he be wretched;

Ali Unal


(20:123) We said: "Go down from here, the two of you, all together (with Satan, and henceforth you will live a life,) some of you being the enemies of others. If there comes to you from Me a guidance (like a Book through a Messenger), then whoever follows My guidance (and turns to Me with faith and worship), will not go astray, nor will he be unhappy.

Amatul Rahman Omar


(20:123) (The Lord) said, `Go hence! both parties one and all, you being enemies one to another. There shall most certainly come to you guidance from Me, (bear in mind the law that) he who follows My guidance shall not be lost, nor shall he be unhappy.

Literal


(20:123) He said: "You (B) descend/drop from it all together , some of you to some (you are to each other) an enemy, so when guidance from Me comes to you, so who followed My guidance, so he does not become misguided and nor become miserable/unhappy.

Ahmed Ali


(20:123) (And) said: "Go down hence together, one the enemy of the other. Then will guidance come to you from Me; and whoever follows My direction will neither be disgraced nor be miserable.

A. J. Arberry


(20:123) Said He, 'Get you down, both of you together, out of it, each of you an enemy to each; but if there comes to you from Me guidance, then whosoever follows My guidance shall not go astray, neither shall he be unprosperous;

Abdul Majid Daryabadi


(20:123) He said: get ye twain down therefrom together: some of you an enemy unto some others; then if there cometh unto you from Me guidance, whosoever followeth My guidance shall neither go astray nor be distressed.

Maulana Mohammad Ali


(20:123) Then his Lord chose him, so He turned to him and guided (him).

Muhammad Sarwar


(20:123) God then told them, "Get out of here all of you; you are each other's enemies. When My guidance comes to you, those who follow it will not go astray nor will they endure any misery.

Hamid Abdul Aziz


(20:123) Then his Lord chose him, and relented towards him, and guided him.

Faridul Haque


(20:123) He said, "Both of you go down from heaven, one of you is an enemy to the other

Talal Itani


(20:123) He said, “Go down from it, altogether; some of you enemies of some others. But whenever guidance comes to you from Me, whoever follows My guidance, will not go astray, nor suffer.

Ahmed Raza Khan


(20:123) He said, “Both of you go down from heaven, one of you is an enemy to the other; then if the guidance from Me comes to you – then whoever follows My guidance, will not go astray nor be ill-fated.”

Wahiduddin Khan


(20:123) God said, "Go down, both of you, from here, as enemies to one another." If there comes to you guidance from Me, then whoever follows My guidance will not lose his way, nor will he come to grief,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(20:123) He (Allah) said: "Get you down, both of you, together, some of you are an enemy to some others. Then if there comes to you guidance from Me, then whoever follows My guidance he shall neither go astray nor shall be distressed.

Ali Quli Qarai


(20:123) He said, ‘Get down both of you from it, all together, being enemies of one another! Yet, should any guidance come to you from Me, those who follow My guidance will not go astray, nor will they be miserable.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(20:123) Both of you, together, go down out of it (the Garden) each of you an enemy to the other' He said: 'but, if My Guidance comes to you, whosoever followsMy Guidance shall neither go astray nor be unprosperous;

 

That is translated surah Taha ayat 123 (QS 20: 123) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Taha 123 (QS 20: 123) in arabic and english translation"

Post a Comment