Quran surah Ya Sin 26 image and Transliteration
Qeela odkhuli aljannata qala ya layta qawmee yaAAlamoona
Quran surah Ya Sin 26 in arabic text
قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ ۖ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ
Quran surah Ya Sin 26 in english translation
Sahih International
(36:26) It was said, "Enter Paradise." He said, "I wish my people could know
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(36:26) It was said (to him when the disbelievers killed him): "Enter Paradise." He said: "Would that my people knew!
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(36:26) It was said (unto him): Enter paradise. He said: Would that my people knew
Abdullah Yusuf Ali
(36:26) It was said: "Enter thou the Garden." He said: "Ah me! Would that my People knew (what I know)!-
Mohammad Habib Shakir
(36:26) It was said: Enter the garden. He said: O would that my people had known
Dr. Ghali
(36:26) It was said, "Enter the Garden!" He said, " Oh, would that my people knew.
Ali Unal
(36:26) (But they killed him, and this word of welcome) was said to him: "Enter Paradise!" He said: "Would that my people knew,
Amatul Rahman Omar
(36:26) It was said (to him by God), `Enter Paradise (while you are still living).´ He said, `O, would that my people knew,
Literal
(36:26) (It) was/is said: "Enter the Paradise." He said: "Oh if only my nation know."
Ahmed Ali
(36:26) (But they stoned him to death.) It was said to him: "Enter Paradise;" and he said: "If only my people knew
A. J. Arberry
(36:26) It was said, 'Enter Paradise!' He said, 'Ah, would that my people had knowledge
Abdul Majid Daryabadi
(36:26) It was said: enter thou the Garden. He said: would that my people knew.
Maulana Mohammad Ali
(36:26) Surely I believe in your Lord, so hear me.
Muhammad Sarwar
(36:26) (Having been murdered by the disbelievers) he was told to enter paradise
Hamid Abdul Aziz
(36:26) "Verily, I believe in your Lord, therefore hear me."
Faridul Haque
(36:26) It was said to him, Enter Paradise
Talal Itani
(36:26) It was said, “Enter Paradise.” He said, “If only my people knew.
Ahmed Raza Khan
(36:26) It was said to him, “Enter Paradise”; he said, “If only my people knew!”
Wahiduddin Khan
(36:26) We said to him, "Enter paradise," and he exclaimed: "Would that my people knew
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(36:26) It was said: "Enter Paradise." He said: "Would that my people knew."
Ali Quli Qarai
(36:26) He was told, ‘Enter paradise!’ He said, ‘Alas! Had my people only known
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(36:26) It was said (to him): 'Enter Paradise' and he said: 'Would that my people knew
That is translated surah Ya Sin ayat 26 (QS 36: 26) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Ya Sin 26 (QS 36: 26) in arabic and english translation"
Post a Comment