Quran surah Ya Sin 27 image and Transliteration
Bima ghafara lee rabbee wajaAAalanee mina almukrameena
Quran surah Ya Sin 27 in arabic text
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
Quran surah Ya Sin 27 in english translation
Sahih International
(36:27) Of how my Lord has forgiven me and placed me among the honored."
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(36:27) That my Lord (Allah) has forgiven me, and made me of the honoured ones!
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(36:27) With what (munificence) my Lord hath pardoned me and made me of the honoured ones!
Abdullah Yusuf Ali
(36:27) For that my Lord has granted me Forgiveness and has enrolled me among those held in honour!
Mohammad Habib Shakir
(36:27) Of that on account of which my Lord has forgiven me and made me of the honored ones!
Dr. Ghali
(36:27) With what (Grace) my Lord has forgiven me, and He has made me among the honored."
Ali Unal
(36:27) "That my Lord has forgiven me and made me one of those honored (with particular favors)!"
Amatul Rahman Omar
(36:27) `For what reason has my Lord granted me protection (from pitfalls in this life) and included me among the honoured (servants of His)!´
Literal
(36:27) With what my Lord forgave for me, and He made/put me from the honoured.
Ahmed Ali
(36:27) How my Lord has forgiven me and made me one of those who are honoured!"
A. J. Arberry
(36:27) that my Lord has forgiven me and that He has placed me among the honoured.'
Abdul Majid Daryabadi
(36:27) That my Lord hath forgiven me, and hath made me of the honoured ones.
Maulana Mohammad Ali
(36:27) It was said: Enter the Garden. He said: Would that my people knew,
Muhammad Sarwar
(36:27) (wherein he said), "Would that people knew how my Lord has granted me forgiveness and honor".
Hamid Abdul Aziz
(36:27) It was said (unto him), "Enter the garden." He said, "O would that my people knew
Faridul Haque
(36:27) The manner in which my Lord has pardoned me and made me of the honoured ones!
Talal Itani
(36:27) How my Lord has forgiven me, and made me one of the honored.”
Ahmed Raza Khan
(36:27) “The manner in which my Lord has pardoned me and made me of the honoured ones!”
Wahiduddin Khan
(36:27) how my Lord has forgiven me and placed me among the honoured ones!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(36:27) That my Lord (Allah) has forgiven me, and made me of the honored ones!
Ali Quli Qarai
(36:27) for what my Lord forgave me and made me one of the honoured ones!’
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(36:27) that my Lord has forgiven me, and caused me to be amongst the receivers of generosity'
That is translated surah Ya Sin ayat 27 (QS 36: 27) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Ya Sin 27 (QS 36: 27) in arabic and english translation"
Post a Comment