Quran surah Ya Sin 28 (QS 36: 28) in arabic and english translation

Alquran english Ya Sin 28 (arabic: سورة يس) revealed Meccan surah Ya Sin (Ya-seen) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Ya Sin is 36 surah (chapter) of the Quran, with 83 verses (ayat). this is QS 36:28 english translate.

Quran surah Ya Sin 28 image and Transliteration


quran image Ya Sin28

Wama anzalna AAala qawmihi min baAAdihi min jundin mina alssamai wama kunna munzileena

 

Quran surah Ya Sin 28 in arabic text


وَمَا أَنْزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِ مِنْ بَعْدِهِ مِنْ جُنْدٍ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا كُنَّا مُنْزِلِينَ



Quran surah Ya Sin 28 in english translation


Sahih International


(36:28) And We did not send down upon his people after him any soldiers from the heaven, nor would We have done so.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(36:28) And We sent not against his people after him a host from heaven, nor do We send (such a thing).

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(36:28) We sent not down against his people after him a host from heaven, nor do We ever send.

Abdullah Yusuf Ali


(36:28) And We sent not down against his People, after him, any hosts from heaven, nor was it needful for Us so to do.

Mohammad Habib Shakir


(36:28) And We did not send down upon his people after him any hosts from heaven, nor do We ever send down.

Dr. Ghali


(36:28) And in no way did We send down upon his people, even after him, any host from the heaven; and in no way were We sending any down.

Ali Unal


(36:28) We did not send down upon his people after him any hosts (of angels) from heaven (to destroy them): it is not Our way to send down such.

Amatul Rahman Omar


(36:28) We sent no contingent (of force) from heaven, against his people (to destroy them), after that (he has believed) nor do We ever command (any of such things).

Literal


(36:28) And We did not descend on his nation from after him from soldiers/warriors from the sky/space, and We were not sent descending.

Ahmed Ali


(36:28) We did not send down any army against his people from heaven, nor did We have to send one.

A. J. Arberry


(36:28) And We sent not down upon his people, after him, any host out of heaven; neither would We send any down.

Abdul Majid Daryabadi


(36:28) And We sent not against his people after him a host from heaven, nor have We been sending down any such.

Maulana Mohammad Ali


(36:28) How my Lord has forgiven me and made me of the honoured ones!

Muhammad Sarwar


(36:28) We did not send an army against his people from the heaven after his death nor did We need to send one.

Hamid Abdul Aziz


(36:28) "Of that on account of which my Lord has forgiven me and made me of the honoured ones!"

Faridul Haque


(36:28) And after him, We did not send down any army from heaven against his people, nor did We intend to send down an army.

Talal Itani


(36:28) After him, We sent down no hosts from heaven to his people; nor would We ever send any down.

Ahmed Raza Khan


(36:28) And after him, We did not send down any army from heaven against his people, nor did We intend to send down an army.

Wahiduddin Khan


(36:28) After him We did not send down against his people a host from heaven, nor do We send down such hosts:

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(36:28) And We sent not against his people after him an army from the heaven, nor was it needful for Us to send (such a thing).

Ali Quli Qarai


(36:28) After him We did not send down on his people a host from the sky, nor We would have sent down.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(36:28) And We did not send down to his nation after him any army from heaven, neither would We send any down.

 

That is translated surah Ya Sin ayat 28 (QS 36: 28) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Ya Sin 28 (QS 36: 28) in arabic and english translation"

Post a Comment