Quran surah Ya Sin 73 image and Transliteration
Walahum feeha manafiAAu wamasharibu afala yashkuroona
Quran surah Ya Sin 73 in arabic text
وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
Quran surah Ya Sin 73 in english translation
Sahih International
(36:73) And for them therein are [other] benefits and drinks, so will they not be grateful?
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(36:73) And they have (other) benefits from them (besides), and they get (milk) to drink, will they not then be grateful?
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(36:73) Benefits and (divers) drinks have they from them. Will they not then give thanks?
Abdullah Yusuf Ali
(36:73) And they have (other) profits from them (besides), and they get (milk) to drink. Will they not then be grateful?
Mohammad Habib Shakir
(36:73) And therein they have advantages and drinks; will they not then be grateful?
Dr. Ghali
(36:73) And (other) uses they have in them, and (various) drinks. Will they not then thank (Us)?
Ali Unal
(36:73) And they have many other benefits in them and (diverse) things to drink. Will they not then give thanks?
Amatul Rahman Omar
(36:73) They have many other uses in them. They provide them with drinks (of various kinds). Will they still give (Us) no thanks?
Literal
(36:73) And for them in it (are) benefits/uses and drinking places, so do they not thank/be grateful?
Ahmed Ali
(36:73) And they derive other advantages and drinks from them. Even then they do not offer thanks,
A. J. Arberry
(36:73) other uses also they have in them, and beverages. What, will they not be thankful?
Abdul Majid Daryabadi
(36:73) And they have therefrom other benefits and drinks. Will they not then give thanks?
Maulana Mohammad Ali
(36:73) And We have subjected them to them, so some of them they ride, and some they eat.
Muhammad Sarwar
(36:73) From cattle they get milk and other benefits. Will they not then give thanks?
Hamid Abdul Aziz
(36:73) And therein they have advantages and drinks; will they not then be grateful?
Faridul Haque
(36:73) And for them in the animals are numerous different benefits and drinks
Talal Itani
(36:73) And they have in them other benefits, and drinks. Will they not give thanks?
Ahmed Raza Khan
(36:73) And for them in the animals are numerous different benefits and drinks; so will they not be grateful?
Wahiduddin Khan
(36:73) some for milk to drink and some from which other benefits may be received? Will they not be grateful?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(36:73) And they have (other) benefits from them, and (they get to) drink. Will they not then be grateful
Ali Quli Qarai
(36:73) There are other benefits for them therein, and drinks. Will they not then give thanks?
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(36:73) they also have other uses in them and drinks. What, will they not give thanks!
That is translated surah Ya Sin ayat 73 (QS 36: 73) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Ya Sin 73 (QS 36: 73) in arabic and english translation"
Post a Comment