Quran surah Abasa 11 image and Transliteration
Kalla innaha tathkiratun
Quran surah Abasa 11 in arabic text
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
Quran surah Abasa 11 in english translation
Sahih International
(80:11) No! Indeed, these verses are a reminder;
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(80:11) Nay, (do not do like this), indeed it (these Verses of this Quran) are an admonition,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(80:11) Nay, but verily it is an Admonishment,
Abdullah Yusuf Ali
(80:11) By no means (should it be so)! For it is indeed a Message of instruction:
Mohammad Habib Shakir
(80:11) Nay! surely it is an admonishment.
Dr. Ghali
(80:11) Not at all! Surely it is a Reminder.
Ali Unal
(80:11) No indeed! It surely is a reminder and an admonition (that suffices for all who come to it with an open heart).
Amatul Rahman Omar
(80:11) This should not have been so. Verily, this (Qur´ân) is a means to rise to eminence (for you all).
Literal
(80:11) No, but that it truly is a reminder.
Ahmed Ali
(80:11) Assuredly this is a reminder
A. J. Arberry
(80:11) No indeed; it is a Reminder
Abdul Majid Daryabadi
(80:11) By no means! Verily it is an admonition.
Maulana Mohammad Ali
(80:11) So let him who will mind it.
Muhammad Sarwar
(80:11) These verses are a reminder
Hamid Abdul Aziz
(80:11) Nay! Verily, it is an admonishment (or a message of instructions).
Faridul Haque
(80:11) Not this way “ this is the advice.
Talal Itani
(80:11) Do not. This is a Lesson.
Ahmed Raza Khan
(80:11) Not this way – this is the advice.
Wahiduddin Khan
(80:11) Indeed, this [Quran] is an admonition.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(80:11) Nay; indeed it is an admonition.
Ali Quli Qarai
(80:11) No indeed! These [verses of the Quran ] are a reminder
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(80:11) No indeed, this is a Reminder;
That is translated surah Abasa ayat 11 (QS 80: 11) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Abasa 11 (QS 80: 11) in arabic and english translation"
Post a Comment