Quran surah Abasa 12 image and Transliteration
Faman shaa thakarahu
Quran surah Abasa 12 in arabic text
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ
Quran surah Abasa 12 in english translation
Sahih International
(80:12) So whoever wills may remember it.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(80:12) So whoever wills, let him pay attention to it.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(80:12) So let whosoever will pay heed to it,
Abdullah Yusuf Ali
(80:12) Therefore let whoso will, keep it in remembrance.
Mohammad Habib Shakir
(80:12) So let him who pleases mind it.
Dr. Ghali
(80:12) So, whoever decides will remember it.
Ali Unal
(80:12) So whoever wills receives admonition and takes heed.
Amatul Rahman Omar
(80:12) So let him who desires, pay heed to it and rise to eminence.
Literal
(80:12) So who wanted/willed remembered/mentioned Him .
Ahmed Ali
(80:12) For any one who desires to bear it in mind,
A. J. Arberry
(80:12) (and whoso wills, shall remember it)
Abdul Majid Daryabadi
(80:12) So whosoever willeth-let him be admonished therewlth.
Maulana Mohammad Ali
(80:12) In honoured books,
Muhammad Sarwar
(80:12) so let those who want to follow its guidance do so.
Hamid Abdul Aziz
(80:12) So let whoever will pay heed to it.
Faridul Haque
(80:12) So whoever wishes may remember it.
Talal Itani
(80:12) Whoever wills, shall remember it.
Ahmed Raza Khan
(80:12) So whoever wishes may remember it.
Wahiduddin Khan
(80:12) Let him who will, pay heed to it.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(80:12) So, whoever wills, let him pay attention to Him (it).
Ali Quli Qarai
(80:12) —so let anyone who wishes remember—
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(80:12) and whosoever wills, shall remember it.
That is translated surah Abasa ayat 12 (QS 80: 12) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Abasa 12 (QS 80: 12) in arabic and english translation"
Post a Comment