Quran surah Ar Rum 35 image and Transliteration
Am anzalna AAalayhim sultanan fahuwa yatakallamu bima kanoo bihi yushrikoona
Quran surah Ar Rum 35 in arabic text
أَمْ أَنْزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطَانًا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوا بِهِ يُشْرِكُونَ
Quran surah Ar Rum 35 in english translation
Sahih International
(30:35) Or have We sent down to them an authority, and it speaks of what they were associating with Him?
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(30:35) Or have We revealed to them a Scripture, which speaks of that which they have been associating with Him?
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(30:35) Or have We revealed unto them any warrant which speaketh of that which they associate with Him?
Abdullah Yusuf Ali
(30:35) Or have We sent down authority to them, which points out to them the things to which they pay part-worship?
Mohammad Habib Shakir
(30:35) Or, have We sent down upon them an authority so that it speaks of that which they associate with Him?
Dr. Ghali
(30:35) Or (even) have We sent down an all-binding authority upon them, so he speaks of what they used to associate (with Him)?
Ali Unal
(30:35) Or have We sent down on them a document of authority which speaks in favor of their associating partners with Him?
Amatul Rahman Omar
(30:35) Have We revealed to them some authoritative proof which speaks (highly in favour) of what they associate with Him?
Literal
(30:35) Or We descended on them a proof/evidence , so he/it converses/speaks with what they were with Him sharing/making partners.
Ahmed Ali
(30:35) Have We sent down a charter to them which mentions what they associate with Him?
A. J. Arberry
(30:35) Or have We sent down any authority upon them, such as speaks of that they associate with Him?
Abdul Majid Daryabadi
(30:35) Or have We sent unto them any authority, so that it speaketh of that which they have been with Him associating?
Maulana Mohammad Ali
(30:35) And when harm afflicts men, they call upon their Lord, turning to Him, then when He makes them taste of mercy from Him, lo! some of them begin to associate (others) with their Lord,
Muhammad Sarwar
(30:35) Have We sent them any authority to speak in support of their idols?
Hamid Abdul Aziz
(30:35) So as to be ungrateful for what We have given them; (unto such it is said) "Enjoy yourselves for a while, for you shall soon come to know (the truth)".
Faridul Haque
(30:35) Or have We sent down to them any proof, which therefore tells them of My partners?
Talal Itani
(30:35) Have We sent down to them any authority, which speaks in support of their idols?
Ahmed Raza Khan
(30:35) Or have We sent down to them any proof, which therefore tells them of My partners?
Wahiduddin Khan
(30:35) Have We sent down to them any authority which speaks in favour of what they associate with Him?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(30:35) Or have We revealed to them an authority, which speaks of that which they have been associating with Him
Ali Quli Qarai
(30:35) Have We sent down to them any authority which might assert what they associate with Him?
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(30:35) Or have We sent down to them an authority that speaks of that they associate with Him?
That is translated surah Ar Rum ayat 35 (QS 30: 35) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Ar Rum 35 (QS 30: 35) in arabic and english translation"
Post a Comment