Quran surah As Saffat 4 image and Transliteration
Inna ilahakum lawahidun
Quran surah As Saffat 4 in arabic text
إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ
Quran surah As Saffat 4 in english translation
Sahih International
(37:4) Indeed, your God is One,
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(37:4) Verily your Ilah (God) is indeed One (i.e. Allah);
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(37:4) Lo! thy Lord is surely One;
Abdullah Yusuf Ali
(37:4) Verily, verily, your Allah is one!-
Mohammad Habib Shakir
(37:4) Most surely your Allah is One:
Dr. Ghali
(37:4) Surely your God is indeed One,
Ali Unal
(37:4) Most surely your Lord is One;
Amatul Rahman Omar
(37:4) Verily, your God is One,
Literal
(37:4) That truly your Lord (is) one (E) .
Ahmed Ali
(37:4) Verily your God is One,
A. J. Arberry
(37:4) surely your God is One,
Abdul Majid Daryabadi
(37:4) Verily your God is One.
Maulana Mohammad Ali
(37:4) And those who recite the Reminder,
Muhammad Sarwar
(37:4) that your Lord is the only Lord.
Hamid Abdul Aziz
(37:4) "Verily, verily your God is One:
Faridul Haque
(37:4) Indeed your God is surely only One.
Talal Itani
(37:4) Your God is indeed One.
Ahmed Raza Khan
(37:4) Indeed your God is surely only One.
Wahiduddin Khan
(37:4) your God is One,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(37:4) Verily, your God is indeed One;
Ali Quli Qarai
(37:4) indeed your God is certainly One,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(37:4) surely, your God is One,
That is translated surah As Saffat ayat 4 (QS 37: 4) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah As Saffat 4 (QS 37: 4) in arabic and english translation"
Post a Comment