Quran surah As Saffat 75 (QS 37: 75) in arabic and english translation

Alquran english As Saffat 75 (arabic: سورة الصّافّات) revealed Meccan surah As Saffat (Drawn Up In Ranks) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. As Saffat is 37 surah (chapter) of the Quran, with 182 verses (ayat). this is QS 37:75 english translate.

Quran surah As Saffat 75 image and Transliteration


quran image As Saffat75

Walaqad nadana noohun falaniAAma almujeeboona

 

Quran surah As Saffat 75 in arabic text


وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ



Quran surah As Saffat 75 in english translation


Sahih International


(37:75) And Noah had certainly called Us, and [We are] the best of responders.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(37:75) And indeed Nuh (Noah) invoked Us, and We are the Best of those who answer (the request).

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(37:75) And Noah verily prayed unto Us, and gracious was the Hearer of his prayer

Abdullah Yusuf Ali


(37:75) (In the days of old), Noah cried to Us, and We are the best to hear prayer.

Mohammad Habib Shakir


(37:75) And Nuh did certainly call upon Us, and most excellent answerer of prayer are We.

Dr. Ghali


(37:75) And indeed, Nuh (Noah) already called out to Us; (i.e; Allah, through the Angels) so how excellent indeed were The Answerers!

Ali Unal


(37:75) And Noah (just such a servant and warner) had called upon Us (for help), and how excellent We are in answering (prayer)!

Amatul Rahman Omar


(37:75) And Noah did call upon Us (in his hour of trial)

Literal


(37:75) And Noah had called/cried (to) Us, so blessed/praised (E) (are) the answerers/repliers.

Ahmed Ali


(37:75) Noah had verily called to Us. And how gracious was He who answered (him).

A. J. Arberry


(37:75) Noah called to Us; and how excellent were the Answerers!

Abdul Majid Daryabadi


(37:75) And assuredly Nuh cried Unto us; and We are the Best of answerers!

Maulana Mohammad Ali


(37:75) And Noah certainly called upon Us, and excellent Answerer of prayers are We!

Muhammad Sarwar


(37:75) Noah called for help. How blessed was the answer which he received.

Hamid Abdul Aziz


(37:75) And Noah did certainly call upon Us, and the most gracious of Hearer of prayer are We.

Faridul Haque


(37:75) And indeed Nooh prayed to Us “ so what an excellent Acceptor of Prayer We are!

Talal Itani


(37:75) And Noah called out to Us, and We are the Best of responders.

Ahmed Raza Khan


(37:75) And indeed Nooh prayed to Us – so what an excellent Acceptor of Prayer We are!

Wahiduddin Khan


(37:75) Noah cried to Us, and how excellent was Our response!

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(37:75) And indeed Nuh invoked Us, and We are the best of those who answer.

Ali Quli Qarai


(37:75) Certainly Noah called out to Us, and how well did We respond!

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(37:75) Noah called to Us, and We are the Best to answer.

 

That is translated surah As Saffat ayat 75 (QS 37: 75) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah As Saffat 75 (QS 37: 75) in arabic and english translation"

Post a Comment