Quran surah At Takwir 11 image and Transliteration
Waitha alssamao kushitat
Quran surah At Takwir 11 in arabic text
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ
Quran surah At Takwir 11 in english translation
Sahih International
(81:11) And when the sky is stripped away
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(81:11) And when the heaven shall be stripped off and taken away from its place;
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(81:11) And when the sky is torn away,
Abdullah Yusuf Ali
(81:11) When the world on High is unveiled;
Mohammad Habib Shakir
(81:11) And when the heaven has its covering removed,
Dr. Ghali
(81:11) And when the heaven will be scraped off,
Ali Unal
(81:11) And when the heaven is torn away (with all the truths becoming manifest);
Amatul Rahman Omar
(81:11) And when the heights will be discovered,
Literal
(81:11) And when/if the sky/space was skimmed/scraped off/uncovered.
Ahmed Ali
(81:11) The curtain drawn back from the skies,
A. J. Arberry
(81:11) when heaven shall be stripped off;
Abdul Majid Daryabadi
(81:11) And when the heaven shall be stripped,
Maulana Mohammad Ali
(81:11) And when hell is kindled,
Muhammad Sarwar
(81:11) the heavens are unveiled,
Hamid Abdul Aziz
(81:11) And when the heavens are unveiled,
Faridul Haque
(81:11) And when the heaven is torn away.
Talal Itani
(81:11) When the sky is peeled away.
Ahmed Raza Khan
(81:11) And when the heaven is torn away.
Wahiduddin Khan
(81:11) when the sky is unveiled,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(81:11) And when the heaven is Kushitat;
Ali Quli Qarai
(81:11) when the sky is stripped off,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(81:11) when heaven is stripped,
That is translated surah At Takwir ayat 11 (QS 81: 11) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah At Takwir 11 (QS 81: 11) in arabic and english translation"
Post a Comment