Quran surah Maryam 85 (QS 19: 85) in arabic and english translation

Alquran english Maryam 85 (arabic: سورة مريم) revealed Meccan surah Maryam (Maryam or Mary) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Maryam is 19 surah (chapter) of the Quran, with 98 verses (ayat). this is QS 19:85 english translate.

Quran surah Maryam 85 image and Transliteration


quran image Maryam85

Yawma nahshuru almuttaqeena ila alrrahmani wafdan

 

Quran surah Maryam 85 in arabic text


يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَٰنِ وَفْدًا



Quran surah Maryam 85 in english translation


Sahih International


(19:85) On the Day We will gather the righteous to the Most Merciful as a delegation

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(19:85) The Day We shall gather the Muttaqun (pious - see V. 2:2) unto the Most Beneficent (Allah), like a delegate (presented before a king for honour).

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(19:85) On the day when We shall gather the righteous unto the Beneficent, a goodly company.

Abdullah Yusuf Ali


(19:85) The day We shall gather the righteous to (Allah) Most Gracious, like a band presented before a king for honours,

Mohammad Habib Shakir


(19:85) The day on which We will gather those who guard (against evil) to the Beneficent Allah to receive honors

Dr. Ghali


(19:85) On the Day We will muster the pious to The All-Merciful as a (welcome) deputation.

Ali Unal


(19:85) A Day (will come) when We will gather the God-revering, pious ones as honored guests of the All-Merciful (in Paradise);

Amatul Rahman Omar


(19:85) (Look forward to) the day when the Most Gracious (God) shall gather those who guard against evil before Him as honoured delegates (to bestow honours on them).

Literal


(19:85) A day We gather the fearing and obeying to the merciful (as) a delegation of dignitaries.

Ahmed Ali


(19:85) The day We shall usher the righteous before Ar-Rahman like envoys into the presence of a king,

A. J. Arberry


(19:85) On the day that We shall muster the godfearing to the All-merciful with pomp

Abdul Majid Daryabadi


(19:85) On the Day whereon We shall gather the God-feaing unto the Com- passionate as an embassy. *Chapter: 19

Maulana Mohammad Ali


(19:85) So make no haste against them. We only number out to them a number (of days).

Muhammad Sarwar


(19:85) On the Day of Judgment, when the pious people will be brought into the presence of the Beneficent God as the guests of honor

Hamid Abdul Aziz


(19:85) So be not you hasty with them. Verily, We do but number them a sum (of days).

Faridul Haque


(19:85) On the day when We shall assemble the righteous towards the Most Gracious, as guests.

Talal Itani


(19:85) On the Day when We will gather the righteous to the Most Merciful, as guests.

Ahmed Raza Khan


(19:85) On the day when We shall assemble the righteous towards the Most Gracious, as guests.

Wahiduddin Khan


(19:85) The Day will surely come when We shall gather the God-fearing like [honoured] guests before the Compassionate God

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(19:85) The Day We shall gather those with Taqwa unto the Most Gracious (Allah), like a delegation.

Ali Quli Qarai


(19:85) The day We shall gather the Godwary toward the All-beneficent, on mounts,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(19:85) and on the Day when We will ceremonially gather the righteous to the Merciful,

 

That is translated surah Maryam ayat 85 (QS 19: 85) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Maryam 85 (QS 19: 85) in arabic and english translation"

Post a Comment