Quran surah An Nahl 100 image and Transliteration
Innama sultanuhu AAala allatheena yatawallawnahu waallatheena hum bihi mushrikoona
Quran surah An Nahl 100 in arabic text
إِنَّمَا سُلْطَانُهُ عَلَى الَّذِينَ يَتَوَلَّوْنَهُ وَالَّذِينَ هُمْ بِهِ مُشْرِكُونَ
Quran surah An Nahl 100 in english translation
Sahih International
(16:100) His authority is only over those who take him as an ally and those who through him associate others with Allah.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(16:100) His power is only over those who obey and follow him (Satan), and those who join partners with Him (Allah) [i.e. those who are Mushrikun - polytheists - see Verse 6:121].
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(16:100) His power is only over those who make a friend of him, and those who ascribe partners unto Him (Allah).
Abdullah Yusuf Ali
(16:100) His authority is over those only, who take him as patron and who join partners with Allah.
Mohammad Habib Shakir
(16:100) His authority is only over those who befriend him and those who associate others with Him.
Dr. Ghali
(16:100) Surely his all-binding authority is only over the ones who take him for patron and the ones who take him as associate (with Allah).
Ali Unal
(16:100) His power is only over those who make a confidant of him (seeking and heeding his advice and direction), and those who associate partners with God (in worship and obedience).
Amatul Rahman Omar
(16:100) His authority is over those only who take him as their friend and who associate partners with Him (under his influence).
Literal
(16:100) But his power/control (is) on those who follow him, and those whom (are) with him, (they are) sharing/taking partners (as gods).
Ahmed Ali
(16:100) His power is only over those who take him as their patron, and those who ascribe equals (to God).
A. J. Arberry
(16:100) his authority is over those who take him for their friend and ascribe associates to God.
Abdul Majid Daryabadi
(16:100) His authority is only over those who befriend him and those who are in respect of Him associators.
Maulana Mohammad Ali
(16:100) Surely he has no authority over those who believe and rely on their Lord.
Muhammad Sarwar
(16:100) The only authority which he has is over his friends and those who consider things equal to God.
Hamid Abdul Aziz
(16:100) His power is only over those who take him for a patron, and over the idolaters.
Faridul Haque
(16:100) Satan™s power is only over those who make friendship with him and ascribe him as a partner (in worship).
Talal Itani
(16:100) His authority is only over those who follow him, and those who associate others with Him.
Ahmed Raza Khan
(16:100) Satan’s power is only over those who make friendship with him and ascribe him as a partner (in worship).
Wahiduddin Khan
(16:100) he has power only over those who are willing to follow him and associate others with God.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(16:100) His power is only over those who obey and follow him (Shaytan), and those who join partners with Him (Allah).
Ali Quli Qarai
(16:100) His authority is only over those who befriend him and those who make him a partner [of Allah].
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(16:100) He has authority over those who are guided by him, and those who ascribe associates to Him (Allah).
That is translated surah An Nahl ayat 100 (QS 16: 100) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah An Nahl 100 (QS 16: 100) in arabic and english translation"
Post a Comment