Quran surah An Nahl 109 (QS 16: 109) in arabic and english translation

Alquran english An Nahl 109 (arabic: سورة النحل) revealed Meccan surah An Nahl (The Honey Bees) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. An Nahl is 16 surah (chapter) of the Quran, with 128 verses (ayat). this is QS 16:109 english translate.

Quran surah An Nahl 109 image and Transliteration


quran image An Nahl109

La jarama annahum fee alakhirati humu alkhasiroona

 

Quran surah An Nahl 109 in arabic text


لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْخَاسِرُونَ



Quran surah An Nahl 109 in english translation


Sahih International


(16:109) Assuredly, it is they, in the Hereafter, who will be the losers.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(16:109) No doubt, in the Hereafter, they will be the losers.

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(16:109) Assuredly in the Hereafter they are the losers.

Abdullah Yusuf Ali


(16:109) Without doubt, in the Hereafter they will perish.

Mohammad Habib Shakir


(16:109) No doubt that in the hereafter they will be the losers.

Dr. Ghali


(16:109) No question that in the Hereafter they are (the ones who are) the losers.

Ali Unal


(16:109) No doubt, in the Hereafter they will be the utter losers.

Amatul Rahman Omar


(16:109) Undoubtedly, it is they who will be the very losers in the Hereafter.

Literal


(16:109) Certainly/undoutably that they, in the end (other life), they are the losers/misguided and perished.

Ahmed Ali


(16:109) They will surely be losers in the life to come,

A. J. Arberry


(16:109) without a doubt, in the world to come they will be the losers.

Abdul Majid Daryabadi


(16:109) Undoubtedly they in the Hereafter shall be the very losers.

Maulana Mohammad Ali


(16:109) These are they whose hearts and ears and eyes Allah has sealed and these are the heedless ones.

Muhammad Sarwar


(16:109) On the Day of Judgment they will certainly be lost.

Hamid Abdul Aziz


(16:109) Assuredly, in the Hereafter they will be the losers.

Faridul Haque


(16:109) So it occurred that they are the losers in the Hereafter.

Talal Itani


(16:109) There is no doubt that in the Hereafter they will be the losers.

Ahmed Raza Khan


(16:109) So it occurred that they are the losers in the Hereafter.

Wahiduddin Khan


(16:109) and in the life to come, they will surely be the losers.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(16:109) No doubt, in the Hereafter they will be the losers.

Ali Quli Qarai


(16:109) Undoubtedly, they are the ones who will be the losers in the Hereafter.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(16:109) In the Everlasting Life, they shall assuredly be the losers.

 

That is translated surah An Nahl ayat 109 (QS 16: 109) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah An Nahl 109 (QS 16: 109) in arabic and english translation"

Post a Comment