Quran surah An Nazi'at 6 image and Transliteration
Yawma tarjufu alrrajifatu
Quran surah An Nazi'at 6 in arabic text
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
Quran surah An Nazi'at 6 in english translation
Sahih International
(79:6) On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(79:6) On the Day (when the first blowing of the Trumpet is blown), the earth and the mountains will shake violently (and everybody will die),
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(79:6) On the day when the first trump resoundeth.
Abdullah Yusuf Ali
(79:6) One Day everything that can be in commotion will be in violent commotion,
Mohammad Habib Shakir
(79:6) The day on which the quaking one shall quake,
Dr. Ghali
(79:6) On the Day when the (first) commotion commoves,
Ali Unal
(79:6) (The Last Hour will have come) on the Day when a blast (of the Trumpet) will convulse (the world);
Amatul Rahman Omar
(79:6) (It shall be) on the day when the quacking (earth) shall quake
Literal
(79:6) A day/time the first blow of the horn trembles and shakes/agitates .
Ahmed Ali
(79:6) The day the convulsive (first blast) shatters convulsively
A. J. Arberry
(79:6) Upon the day when the first blast shivers
Abdul Majid Daryabadi
(79:6) A Day shall come whereon the quaking will quake,
Maulana Mohammad Ali
(79:6) The consequence will follow it.
Muhammad Sarwar
(79:6) On the day when the first trumpet sound blasts
Hamid Abdul Aziz
(79:6) The day on which the first trump resounds (or that which can quake shall quake),
Faridul Haque
(79:6) On the day when the trembling one will tremble. (The disbelievers will certainly taste the punishment.)
Talal Itani
(79:6) On the Day when the Quake quakes.
Ahmed Raza Khan
(79:6) On the day when the trembling one will tremble. (The disbelievers will certainly taste the punishment.)
Wahiduddin Khan
(79:6) On the Day when a violent convulsion will convulse [the world],
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(79:6) On the Day the Rajifah shakes,
Ali Quli Qarai
(79:6) the day when the Quaker quakes
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(79:6) On the Day, the shiverer shivers
That is translated surah An Nazi'at ayat 6 (QS 79: 6) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah An Nazi'at 6 (QS 79: 6) in arabic and english translation"
Post a Comment