Quran surah Qaf 17 image and Transliteration
Ith yatalaqqa almutalaqqiyani AAani alyameeni waAAani alshshimali qaAAeedun
Quran surah Qaf 17 in arabic text
إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ
Quran surah Qaf 17 in english translation
Sahih International
(50:17) When the two receivers receive, seated on the right and on the left.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(50:17) (Remember!) that the two receivers (recording angels) receive (each human being after he or she has attained the age of puberty), one sitting on the right and one on the left (to note his or her actions).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(50:17) When the two Receivers receive (him), seated on the right hand and on the left,
Abdullah Yusuf Ali
(50:17) Behold, two (guardian angels) appointed to learn (his doings) learn (and noted them), one sitting on the right and one on the left.
Mohammad Habib Shakir
(50:17) When the two receivers receive, sitting on the right and on the left.
Dr. Ghali
(50:17) As the two Receiver (Angels) receive, on the right (hand) and on the left (hand), constantly seated.
Ali Unal
(50:17) Remember that the two recording angels (appointed to record his speech and deeds), seated on the right and on the left, receive and record.
Amatul Rahman Omar
(50:17) Behold, the two recording (angels) sitting one on (his) right and one on (his) left go on preparing the record (of his deeds).
Literal
(50:17) When/if the two receivers/meeters/finders meet from the right (side) and the left, protecting/guarding .
Ahmed Ali
(50:17) When the two (angels) who keep the account, one sitting on the right, one on the left, take it down,
A. J. Arberry
(50:17) When the two angels meet together, sitting one on the right, and one on the left,
Abdul Majid Daryabadi
(50:17) Behold! when the two receivers receive-one on the right hand and one on the left a sitter.
Maulana Mohammad Ali
(50:17) And certainly We created man, and We know what his mind suggests to him -- and We are nearer to him than his life-vein.
Muhammad Sarwar
(50:17) Since the two scribes are sitting on each of his shoulders, he does not utter a word which is not recorded immediately by the watchful scribes.
Hamid Abdul Aziz
(50:17) When the two Receivers receive him, sitting on the right and on the left.
Faridul Haque
(50:17) When the two Receiving Angels receive (his deeds), one seated on the right and one on the left.
Talal Itani
(50:17) As the two receivers receive, seated to the right and to the left.
Ahmed Raza Khan
(50:17) When the two receiving angels receive from him, one seated on the right and one on the left.
Wahiduddin Khan
(50:17) and the two recording angels are recording, sitting on the right and the left:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(50:17) (Remember) that the two receivers (recording angels) receive (each human being), one sitting on the right and one on the left.
Ali Quli Qarai
(50:17) When the twin recorders record [his deeds], seated on the right hand and on the left:
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(50:17) When both receivers (the angels) receive, one on his right, the other on his left,
That is translated surah Qaf ayat 17 (QS 50: 17) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Qaf 17 (QS 50: 17) in arabic and english translation"
Post a Comment