Quran surah Taha 3 image and Transliteration
Illa tathkiratan liman yakhsha
Quran surah Taha 3 in arabic text
إِلَّا تَذْكِرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ
Quran surah Taha 3 in english translation
Sahih International
(20:3) But only as a reminder for those who fear [Allah] -
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(20:3) But only as a Reminder to those who fear (Allah).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(20:3) But as a reminder unto him who feareth,
Abdullah Yusuf Ali
(20:3) But only as an admonition to those who fear (Allah),-
Mohammad Habib Shakir
(20:3) Nay, it is a reminder to him who fears:
Dr. Ghali
(20:3) (We have not sent it down) except as a reminding to him who (is) apprehensive;
Ali Unal
(20:3) But only as a reminder for him who holds some awe of God in his heart (and so has the potential to achieve faith).
Amatul Rahman Omar
(20:3) But it is a reminder (of things inherent in human nature) to him who stands in awe (to God),
Literal
(20:3) Except (as) a reminder to who fears.
Ahmed Ali
(20:3) But as admonition for him who fears --
A. J. Arberry
(20:3) but only as a reminder to him who tears,
Abdul Majid Daryabadi
(20:3) But only as an admonition unto him who feareth. *Chapter: 20
Maulana Mohammad Ali
(20:3) We have not revealed the Qur’an to thee that thou mayest be unsuccessful
Muhammad Sarwar
(20:3) for those who have fear (of disobeying God), not to make you, (Muhammad), miserable.
Hamid Abdul Aziz
(20:3) We have not sent down this Quran to you that you should be distressed;
Faridul Haque
(20:3) Except as a reminder for one who fears.
Talal Itani
(20:3) But only as a reminder for him who fears.
Ahmed Raza Khan
(20:3) Except as a reminder for one who fears.
Wahiduddin Khan
(20:3) but only as an exhortation for him who fears God;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(20:3) But only as a Reminder to those who fear (Allah).
Ali Quli Qarai
(20:3) but only as an admonition to him who fears [his Lord].
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(20:3) but as a reminder to he who fears.
That is translated surah Taha ayat 3 (QS 20: 3) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Taha 3 (QS 20: 3) in arabic and english translation"
Post a Comment