Quran surah Taha 93 image and Transliteration
Alla tattabiAAani afaAAasayta amree
Quran surah Taha 93 in arabic text
أَلَّا تَتَّبِعَنِ ۖ أَفَعَصَيْتَ أَمْرِي
Quran surah Taha 93 in english translation
Sahih International
(20:93) From following me? Then have you disobeyed my order?"
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(20:93) That you followed me not (according to my advice to you)? Have you then disobeyed my order?
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(20:93) That thou followedst me not? Hast thou then disobeyed my order?
Abdullah Yusuf Ali
(20:93) From following me? Didst thou then disobey my order?
Mohammad Habib Shakir
(20:93) So that you did not follow me? Did you then disobey my order?
Dr. Ghali
(20:93) So that you did not closely follow me? Did you then disobey my command?"
Ali Unal
(20:93) "From following me? Have you, then, disobeyed my order?"
Amatul Rahman Omar
(20:93) `From following me (and punishing them)? Dared you then disobey my biddings?´
Literal
(20:93) That you not follow me, did you disobey my order/command?
Ahmed Ali
(20:93) From coming after me? Did you not disobey my command?" (And Moses pulled him by the hair).
A. J. Arberry
(20:93) so that thou didst not follow after me? Didst thou then disobey my commandment?'
Abdul Majid Daryabadi
(20:93) That thou followedst me not! Hast thou disobeyed my command?
Maulana Mohammad Ali
(20:93) (Moses) said: O Aaron, what prevented thee, when thou sawest them going astray,
Muhammad Sarwar
(20:93) Did you disobey my orders?"
Hamid Abdul Aziz
(20:93) Said he (Moses), "O Aaron! What prevented you, when you did see them go astray,
Faridul Haque
(20:93) That you did not come after me? So did you disobey my order?
Talal Itani
(20:93) From following me? Did you disobey my command?”
Ahmed Raza Khan
(20:93) “That you did not come after me? So did you disobey my order?”
Wahiduddin Khan
(20:93) from following me? Why did you disobey my command?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(20:93) That you followed me not (according to my advice to you) Have you then disobeyed my order
Ali Quli Qarai
(20:93) from following me? Did you disobey my command?’
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(20:93) from following after me, did you disobey my order'
That is translated surah Taha ayat 93 (QS 20: 93) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Taha 93 (QS 20: 93) in arabic and english translation"
Post a Comment