Quran surah Ya Sin 41 image and Transliteration
Waayatun lahum anna hamalna thurriyyatahum fee alfulki almashhooni
Quran surah Ya Sin 41 in arabic text
وَآيَةٌ لَهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
Quran surah Ya Sin 41 in english translation
Sahih International
(36:41) And a sign for them is that We carried their forefathers in a laden ship.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(36:41) And an Ayah (sign) for them is that We bore their offspring in the laden ship [of Nuh (Noah)].
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(36:41) And a token unto them is that We bear their offspring in the laden ship,
Abdullah Yusuf Ali
(36:41) And a Sign for them is that We bore their race (through the Flood) in the loaded Ark;
Mohammad Habib Shakir
(36:41) And a sign to them is that We bear their offspring in the laden ship.
Dr. Ghali
(36:41) And a sign for them is that We carried their offspring in the laden ship (s).
Ali Unal
(36:41) A(nother) sign for them is that We bear their generations on the ship laden (with them and their cargo, and yet sustained in the water, without sinking).
Amatul Rahman Omar
(36:41) And it is a sign for these people that We carry their children in the fully laden ships.
Literal
(36:41) And an evidence/sign for them (is) that We, We carried/loaded their descendants in the ship/ships, the full/loaded.318
Ahmed Ali
(36:41) That We bore their progeny in the laden ark is a sign for them;
A. J. Arberry
(36:41) And a sign for them is that We carried their seed in the laden ship,
Abdul Majid Daryabadi
(36:41) And a sign Unto them is that We bear their offspring in a laden ship.
Maulana Mohammad Ali
(36:41) Neither is it for the sun to overtake the moon, nor can the night outstrip the day. And all float on in an orbit.
Muhammad Sarwar
(36:41) how We carried them and their offspring inside the laden Ark
Hamid Abdul Aziz
(36:41) And a sign to them is that We bear their offspring in the laden vessels (or their race in an ark through the flood).
Faridul Haque
(36:41) And a sign for them is that We lodged them in a laden ship, while they were in their forefathers backs.
Talal Itani
(36:41) Another sign for them is that We carried their offspring in the laden Ark.
Ahmed Raza Khan
(36:41) And a sign for them is that We lodged them in a laden ship, while they were in their forefathers backs.
Wahiduddin Khan
(36:41) Another sign for them is that We carried their offspring in the laden Ark.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(36:41) And an Ayah for them is that We bore their offspring in the laden ship.
Ali Quli Qarai
(36:41) A sign for them is that We carried their progeny in the laden ship,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(36:41) And a sign for them is that We carried their offspring in the laden Ark (of Noah).
That is translated surah Ya Sin ayat 41 (QS 36: 41) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Ya Sin 41 (QS 36: 41) in arabic and english translation"
Post a Comment