Quran surah Al A'la 2 image and Transliteration
Allathee khalaqa fasawwa
Quran surah Al A'la 2 in arabic text
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
Quran surah Al A'la 2 in english translation
Sahih International
(87:2) Who created and proportioned
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(87:2) Who has created (everything), and then proportioned it;
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(87:2) Who createth, then disposeth;
Abdullah Yusuf Ali
(87:2) Who hath created, and further, given order and proportion;
Mohammad Habib Shakir
(87:2) Who creates, then makes complete,
Dr. Ghali
(87:2) Who created; so He molded;
Ali Unal
(87:2) Who creates and fashions in due proportions,
Amatul Rahman Omar
(87:2) Who creates (all things) and gives (them) suitable and perfect shapes.
Literal
(87:2) Who created, so He straightened.
Ahmed Ali
(87:2) Who creates and proportions,
A. J. Arberry
(87:2) who created and shaped,
Abdul Majid Daryabadi
(87:2) Who hath created and then proportioned,
Maulana Mohammad Ali
(87:2) And Who measures, then guides,
Muhammad Sarwar
(87:2) Who has created (all things) proportionately,
Hamid Abdul Aziz
(87:2) Who created and makes order and proportion,
Faridul Haque
(87:2) The One Who created, and then made proper.
Talal Itani
(87:2) He who creates and regulates.
Ahmed Raza Khan
(87:2) The One Who created, and then made proper.
Wahiduddin Khan
(87:2) who created all things and gave them due proportions,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(87:2) Who has created, and then proportioned it.
Ali Quli Qarai
(87:2) who created and proportioned,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(87:2) who has created and shaped,
That is translated surah Al A'la ayat 2 (QS 87: 2) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al A'la 2 (QS 87: 2) in arabic and english translation"
Post a Comment