Quran surah Al kahf 60 image and Transliteration
Waith qala moosa lifatahu la abrahu hatta ablugha majmaAAa albahrayni aw amdiya huquban
Quran surah Al kahf 60 in arabic text
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِفَتَاهُ لَا أَبْرَحُ حَتَّىٰ أَبْلُغَ مَجْمَعَ الْبَحْرَيْنِ أَوْ أَمْضِيَ حُقُبًا
Quran surah Al kahf 60 in english translation
Sahih International
(18:60) And [mention] when Moses said to his servant, "I will not cease [traveling] until I reach the junction of the two seas or continue for a long period."
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(18:60) And (remember) when Musa (Moses) said to his boy-servant: "I will not give up (travelling) until I reach the junction of the two seas or (until) I spend years and years in travelling."
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(18:60) And when Moses said unto his servant: I will not give up until I reach the point where the two rivers meet, though I march on for ages.
Abdullah Yusuf Ali
(18:60) Behold, Moses said to his attendant, "I will not give up until I reach the junction of the two seas or (until) I spend years and years in travel."
Mohammad Habib Shakir
(18:60) And when Musa said to his servant: I will not cease until I reach the junction of the two rivers or I will go on for years.
Dr. Ghali
(18:60) And as Musa (Moses) said to his page, "I will not leave off until I reach the junction of the two seas, or I will pass epochs away."
Ali Unal
(18:60) (Now relate to them, O Messenger, the experience of Moses): When Moses said to his (young) attendant: "I will not give up (journeying) until I reach the junction of the two seas, though I may march on for ages."
Amatul Rahman Omar
(18:60) And (recall the time) when Moses said to his (sincere) young (comrade), `I will not stop till I reach the confluence of the two rivers (the Niles at Khartoum)
Literal
(18:60) And when Moses said to his youth/servant , I will not leave/depart until I reach the two seas`/oceans`/rivers` place of meeting (point of joint), or I pass/complete a period of time.
Ahmed Ali
(18:60) When Moses said to his servant (Joshua): "I will not give up till I reach the confluence of two oceans, or I will journey on and on."
A. J. Arberry
(18:60) And when Moses said to his page, 'I will not give up until I reach the meeting of the two seas, though I go on for many years.
Abdul Majid Daryabadi
(18:60) And recall what time Musa said unto his page: I shall not cease until I reach the confluence of the two seas, or I shall go on for ages.
Maulana Mohammad Ali
(18:60) And these towns -- We destroyed them when they did wrong. And We have appointed a time for their destruction.
Muhammad Sarwar
(18:60) (Consider) when Moses said to his young companion, "I shall continue travelling until I reach the junction of the two seas or have travelled for many years".
Hamid Abdul Aziz
(18:60) Such were the populations; We destroyed them when they were unjust (iniquitous); and for their destruction We set an appointed time.
Faridul Haque
(18:60) And recall when Moosa said to his assistant, I will not give up until I reach the place where the two seas meet or until I have progressed for ages.
Talal Itani
(18:60) Recall when Moses said to his servant, “I will not give up until I reach the junction of the two rivers, even if it takes me years.”
Ahmed Raza Khan
(18:60) And recall when Moosa said to his assistant, “I will not give up until I reach the place where the two seas meet or until I have progressed for ages.”
Wahiduddin Khan
(18:60) Recall how Moses said to his servant, "I shall not give up until I reach the place where both seas meet, even if it takes me years!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(18:60) And (remember) when Musa said to his boy-servant: "I will not give up until I reach the junction of the two seas or a Huqub passes."
Ali Quli Qarai
(18:60) When Moses said to his lad, ‘I will go on [journeying] until I have reached the confluence of the two seas, or have spent a long time [travelling].’
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(18:60) When Moses said to his (assisting) youth: 'I will not give up until I reach the point where the two seas meet even though I should go on for many years'
That is translated surah Al kahf ayat 60 (QS 18: 60) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al kahf 60 (QS 18: 60) in arabic and english translation"
Post a Comment