Quran surah Al Muzzammil 15 (QS 73: 15) in arabic and english translation

Alquran english Al Muzzammil 15 (arabic: سورة الـمـزّمّـل) revealed Meccan surah Al Muzzammil (The Enfolded One) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Muzzammil is 73 surah (chapter) of the Quran, with 20 verses (ayat). this is QS 73:15 english translate.

Quran surah Al Muzzammil 15 image and Transliteration


quran image Al Muzzammil15

Inna arsalna ilaykum rasoolan shahidan AAalaykum kama arsalna ila firAAawna rasoolan

 

Quran surah Al Muzzammil 15 in arabic text


إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا



Quran surah Al Muzzammil 15 in english translation


Sahih International


(73:15) Indeed, We have sent to you a Messenger as a witness upon you just as We sent to Pharaoh a messenger.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(73:15) Verily, We have sent to you (O men) a Messenger (Muhammad SAW) to be a witness over you, as We did send a Messenger [Musa (Moses)] to Fir'aun (Pharaoh).

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(73:15) Lo! We have sent unto you a messenger as witness against you, even as We sent unto Pharaoh a messenger.

Abdullah Yusuf Ali


(73:15) We have sent to you, (O men!) a messenger, to be a witness concerning you, even as We sent a messenger to Pharaoh.

Mohammad Habib Shakir


(73:15) Surely We have sent to you an Apostle, a witness against you, as We sent an apostle to Firon.

Dr. Ghali


(73:15) Surely We have sent to you a Messenger as a witness over you, as We sent to Firaawn (Pharaoh) a Messenger,

Ali Unal


(73:15) Surely We have sent to you (O people) a Messenger, a witness against you (one who will testify in the Hereafter as to your deeds in response to God’s Message), just as We sent a Messenger to the Pharaoh.

Amatul Rahman Omar


(73:15) (Mankind!) We have indeed sent a (great) Messenger to you who is a Witness over you just as We sent (Moses as) a Messenger towards Pharaoh.

Literal


(73:15) That We, We sent a messenger to you, a witness/testifier on you, as/like We sent a messenger to Pharaoh.

Ahmed Ali


(73:15) We have sent an Apostle to you as a witness against you, as We had sent an apostle to the Pharaoh.

A. J. Arberry


(73:15) Surely We have sent unto you a Messenger as a witness over you, even as We sent to Pharaoh a Messenger,

Abdul Majid Daryabadi


(73:15) Verily We! We have sent Unto you an apostle, a witness over you, even as We sent Unto Fir'awn an apostle.

Maulana Mohammad Ali


(73:15) How, then, if you disbelieve, will you guard yourselves on the day which will make children grey-headed?

Muhammad Sarwar


(73:15) We have sent you a Messenger, who will witness your deeds, just as We sent a Messenger to the Pharaoh.

Hamid Abdul Aziz


(73:15) Surely We have sent unto you a Messenger, a witness against you, as We sent a Messenger to Pharaoh.

Faridul Haque


(73:15) We have indeed sent a Noble Messenger towards you, a present witness over you “ the way We had sent a Noble Messenger towards Firaun.

Talal Itani


(73:15) We have sent to you a messenger, a witness over you, as We sent to Pharaoh a messenger.

Ahmed Raza Khan


(73:15) We have indeed sent a Noble Messenger towards you, a present witness over you – the way We had sent a Noble Messenger towards Firaun.

Wahiduddin Khan


(73:15) We have sent a messenger who is a witness over you, just as We sent a messenger to Pharoah before you.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(73:15) Verily, We have sent to you a Messenger to be a witness over you, as We did send a Messenger to Fir`awn.

Ali Quli Qarai


(73:15) Indeed We have sent to you an apostle, to be a witness to you, just as We sent an apostle to Pharaoh.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(73:15) Indeed, We have sent to you a Messenger as a witness over you, just as We sent a Messenger to Pharaoh.

 

That is translated surah Al Muzzammil ayat 15 (QS 73: 15) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Al Muzzammil 15 (QS 73: 15) in arabic and english translation"

Post a Comment