Quran surah Al Muzzammil 5 image and Transliteration
Inna sanulqee AAalayka qawlan thaqeelan
Quran surah Al Muzzammil 5 in arabic text
إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا
Quran surah Al Muzzammil 5 in english translation
Sahih International
(73:5) Indeed, We will cast upon you a heavy word.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(73:5) Verily, We shall send down to you a weighty Word (i.e. obligations, legal laws, etc.).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(73:5) For we shall charge thee with a word of weight.
Abdullah Yusuf Ali
(73:5) Soon shall We send down to thee a weighty Message.
Mohammad Habib Shakir
(73:5) Surely We will make to light upon you a weighty Word.
Dr. Ghali
(73:5) Surely We will soon cast upon you a weighty Saying.
Ali Unal
(73:5) We will surely charge you with a weighty Word (and with applying it in your daily life and conveying it to others).
Amatul Rahman Omar
(73:5) Verily, We are soon going to charge you with the enormous and important responsibility of (conveying to mankind) the Message (of your Lord).
Literal
(73:5) That We, We will throw (a) heavy saying/word/declaration on you.
Ahmed Ali
(73:5) We shall soon entrust to you a message heavy (with solemnity).
A. J. Arberry
(73:5) Behold, We shall cast upon thee a weighty word;
Abdul Majid Daryabadi
(73:5) Verily We! anon We shall cast upon thee a weighty word.
Maulana Mohammad Ali
(73:5) Truly thou hast by day prolonged occupation.
Muhammad Sarwar
(73:5) We are about to reveal to you a mighty word.
Hamid Abdul Aziz
(73:5) Surely We will make to light upon you (charge you with) a weighty Word (or message).
Faridul Haque
(73:5) Indeed We shall soon ordain a heavy responsibility upon you.
Talal Itani
(73:5) We are about to give you a heavy message.
Ahmed Raza Khan
(73:5) Indeed We shall soon ordain a heavy responsibility upon you.
Wahiduddin Khan
(73:5) For We are about to send down to you a message of considerable gravity.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(73:5) Verily, We shall send down to you a Word Thaqil.
Ali Quli Qarai
(73:5) Indeed soon We shall cast on you a weighty discourse.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(73:5) We are about to cast upon you a weighty Word.
That is translated surah Al Muzzammil ayat 5 (QS 73: 5) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Muzzammil 5 (QS 73: 5) in arabic and english translation"
Post a Comment