Quran surah Al Muzzammil 3 image and Transliteration
Nisfahu awi onqus minhu qaleelan
Quran surah Al Muzzammil 3 in arabic text
نِصْفَهُ أَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا
Quran surah Al Muzzammil 3 in english translation
Sahih International
(73:3) Half of it - or subtract from it a little
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(73:3) Half of it, or a little less than that,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(73:3) A half thereof, or abate a little thereof
Abdullah Yusuf Ali
(73:3) Half of it,- or a little less,
Mohammad Habib Shakir
(73:3) Half of it, or lessen it a little,
Dr. Ghali
(73:3) A half of it, or diminish a little thereof,
Ali Unal
(73:3) Half of it, or lessen it a little;
Amatul Rahman Omar
(73:3) Half of it or you may however reduce it a little,
Literal
(73:3) Its half/middle or reduce/decrease from it little .
Ahmed Ali
(73:3) A half of it or a little less
A. J. Arberry
(73:3) (a half of it, or diminish a little,
Abdul Majid Daryabadi
(73:3) A half thereof, or abate a little thereof,
Maulana Mohammad Ali
(73:3) Surely We shall charge thee with a weighty word.
Muhammad Sarwar
(73:3) (Worship Him) for more or less than half of the night
Hamid Abdul Aziz
(73:3) Half of it, or lessen it a little,
Faridul Haque
(73:3) For half the night, or reduce some from it.
Talal Itani
(73:3) For half of it, or reduce it a little.
Ahmed Raza Khan
(73:3) For half the night, or reduce some from it.
Wahiduddin Khan
(73:3) It may be half the night or a little less than that
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(73:3) Half of it or less than that, a little.
Ali Quli Qarai
(73:3) a half, or reduce a little from that
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(73:3) half the night, or a little less
That is translated surah Al Muzzammil ayat 3 (QS 73: 3) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Muzzammil 3 (QS 73: 3) in arabic and english translation"
Post a Comment