Quran surah Ash Shu‘ara 137 (QS 26: 137) in arabic and english translation

Alquran english Ash Shu‘ara 137 (arabic: سورة الشعراء) revealed Meccan surah Ash Shu‘ara (The Poets) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Ash Shu‘ara is 26 surah (chapter) of the Quran, with 227 verses (ayat). this is QS 26:137 english translate.

Quran surah Ash Shu‘ara 137 image and Transliteration


quran image Ash Shu‘ara137

In hatha illa khuluqu alawwaleena

 

Quran surah Ash Shu‘ara 137 in arabic text


إِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ



Quran surah Ash Shu‘ara 137 in english translation


Sahih International


(26:137) This is not but the custom of the former peoples,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(26:137) This is no other than the false-tales and religion of the ancients, [Tafsir At-Tabari, Vol. 19, Page 97]

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(26:137) This is but a fable of the men of old,

Abdullah Yusuf Ali


(26:137) This is no other than a customary device of the ancients,

Mohammad Habib Shakir


(26:137) This is naught but a custom of the ancients;

Dr. Ghali


(26:137) Decidedly this is nothing except the character of the earliest (people),

Ali Unal


(26:137) "This (what we do) is the pattern of conduct of (all our) predecessors.

Amatul Rahman Omar


(26:137) `This way (of admonition) is merely the manner of the ancients.

Literal


(26:137) That truly that (is) except the first`s/beginner`s nature/character.

Ahmed Ali


(26:137) This is just a habit of antiquated people.

A. J. Arberry


(26:137) this is nothing but the habit of the ancients,

Abdul Majid Daryabadi


(26:137) This in but a custom of the ancients.

Maulana Mohammad Ali


(26:137) Surely I fear for you the chastisement of a grievous day.

Muhammad Sarwar


(26:137) your preaching is nothing but ancient legends and we shall not face any torment".

Hamid Abdul Aziz


(26:137) They said, "It is the same to us if you admonish or are not of those who admonish;

Faridul Haque


(26:137) This is nothing but the tradition of former people.

Talal Itani


(26:137) This is nothing but morals of the ancients.

Ahmed Raza Khan


(26:137) “This is nothing but the tradition of former people.”

Wahiduddin Khan


(26:137) this is nothing but a habit of the ancients:

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(26:137) This is no other than Khuluq of the ancients,

Ali Quli Qarai


(26:137) These are nothing but the traditions of the ancients,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(26:137) That is nothing but a habit of the ancients,

 

That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 137 (QS 26: 137) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Ash Shu‘ara 137 (QS 26: 137) in arabic and english translation"

Post a Comment