Quran surah Az Zukhruf 59 (QS 43: 59) in arabic and english translation

Alquran english Az Zukhruf 59 (arabic: سورة الزخرف) revealed Meccan surah Az Zukhruf (The Gold Adornments) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Az Zukhruf is 43 surah (chapter) of the Quran, with 89 verses (ayat). this is QS 43:59 english translate.

Quran surah Az Zukhruf 59 image and Transliteration


quran image Az Zukhruf59

In huwa illa AAabdun anAAamna AAalayhi wajaAAalnahu mathalan libanee israeela

 

Quran surah Az Zukhruf 59 in arabic text


إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَاهُ مَثَلًا لِبَنِي إِسْرَائِيلَ



Quran surah Az Zukhruf 59 in english translation


Sahih International


(43:59) Jesus was not but a servant upon whom We bestowed favor, and We made him an example for the Children of Israel.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(43:59) He ['Iesa (Jesus)] was not more than a slave. We granted Our Favour to him, and We made him an example to the Children of Israel (i.e. his creation without a father).

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(43:59) He is nothing but a slave on whom We bestowed favour, and We made him a pattern for the Children of Israel.

Abdullah Yusuf Ali


(43:59) He was no more than a servant: We granted Our favour to him, and We made him an example to the Children of Israel.

Mohammad Habib Shakir


(43:59) He was naught but a servant on whom We bestowed favor, and We made him an example for the children of Israel.

Dr. Ghali


(43:59) Decidedly he is nothing except a bondman We favored, and We made him to be a similitude to the Seeds (Or: sons) of Israel)

Ali Unal


(43:59) Surely he (Jesus) was not other than a servant (worshipping God), whom We favored (with Messengership), and We made him a miraculous example for the Children of Israel (to follow and mend their ways).

Amatul Rahman Omar


(43:59) He was no more than a servant (of Ours) whom We graced with Our blessings and favours and We made him (to be) an example (of virtue and piety) for the Children of Israel.

Literal


(43:59) That truly he (Jesus) is except a worshipper/slave We blessed on him and We made him an example to Israel`s sons and daughters.

Ahmed Ali


(43:59) (Jesus) was only a creature whom We favoured and made an example for the children of Israel.

A. J. Arberry


(43:59) He is only a servant We blessed, and We made him to be an example to the Children of Israel.

Abdul Majid Daryabadi


(43:59) He is naught but a bondman: him We favoured, and him We made an ensample Unto the Children of Israil.

Maulana Mohammad Ali


(43:59) And they say: Are our gods better, or is he? They set it forth to thee only by way of disputation. Nay, they are a contentious people.

Muhammad Sarwar


(43:59) Jesus was a servant of Ours to whom We had granted favors and whom We made as an example for the Israelites.

Hamid Abdul Aziz


(43:59) He was naught but a servant on whom We bestowed favour, and We made him an example for the Children of Israel.

Faridul Haque


(43:59) He is purely a bondman (of Ours), whom We have favoured upon, and We made him an extraordinary example for the Descendants of Israel.

Talal Itani


(43:59) He was just a servant whom We blessed, and We made him an example for the Children of Israel.

Ahmed Raza Khan


(43:59) He is purely a bondman (of Ours), whom We have favoured upon, and We made him an extraordinary example for the Descendants of Israel.

Wahiduddin Khan


(43:59) but he was only a servant We favoured and made an example for the Children of Israel:

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(43:59) He was not more than a servant. We granted Our favor to him, and We made him an example for the Children of Israel.

Ali Quli Qarai


(43:59) He was just a servant whom We had blessed and made an exemplar for the Children of Israel.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(43:59) He (Prophet Jesus) was only a worshiper whom We favored and We made him an example to the Children of Israel.

 

That is translated surah Az Zukhruf ayat 59 (QS 43: 59) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Az Zukhruf 59 (QS 43: 59) in arabic and english translation"

Post a Comment