Quran surah Ya Sin 44 (QS 36: 44) in arabic and english translation

Alquran english Ya Sin 44 (arabic: سورة يس) revealed Meccan surah Ya Sin (Ya-seen) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Ya Sin is 36 surah (chapter) of the Quran, with 83 verses (ayat). this is QS 36:44 english translate.

Quran surah Ya Sin 44 image and Transliteration


quran image Ya Sin44

Illa rahmatan minna wamataAAan ila heenin

 

Quran surah Ya Sin 44 in arabic text


إِلَّا رَحْمَةً مِنَّا وَمَتَاعًا إِلَىٰ حِينٍ



Quran surah Ya Sin 44 in english translation


Sahih International


(36:44) Except as a mercy from Us and provision for a time.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(36:44) Unless it be a mercy from Us, and as an enjoyment for a while.

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(36:44) Unless by mercy from Us and as comfort for a while.

Abdullah Yusuf Ali


(36:44) Except by way of Mercy from Us, and by way of (world) convenience (to serve them) for a time.

Mohammad Habib Shakir


(36:44) But (by) mercy from Us and for enjoyment till a time.

Dr. Ghali


(36:44) Except as a mercy from Us and enjoyment for a while.

Ali Unal


(36:44) Unless by a mercy from Us and (Our allowing them) to enjoy life for some time more until a term (determined).

Amatul Rahman Omar


(36:44) It is only through mercy from Us (that We save them) and (let them have) an enjoyment of worldly gains for a while.

Literal


(36:44) Except mercy from Us, and a long life/enjoyment to a time .

Ahmed Ali


(36:44) Unless by Our benevolence, to reap advantage for a time.

A. J. Arberry


(36:44) save as a mercy from Us, and enjoyment for a while.

Abdul Majid Daryabadi


(36:44) unless it be a mercy from us, and as an enjoyment for a season.

Maulana Mohammad Ali


(36:44) And if We please, We may drown them, then there is no succour for them, nor can they be rescued --

Muhammad Sarwar


(36:44) except Our mercy which could enable them to enjoy themselves for an appointed time.

Hamid Abdul Aziz


(36:44) Unless by mercy from Us and for enjoyment for a time.

Faridul Haque


(36:44) Unless by mercy from Us, and as a comfort for a while.

Talal Itani


(36:44) Except by a mercy from Us, and enjoyment for a while.

Ahmed Raza Khan


(36:44) Unless by mercy from Us, and as a comfort for a while.

Wahiduddin Khan


(36:44) It is only by Our mercy that they are granted provision for a time.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(36:44) Unless it be a mercy from Us, and as an enjoyment for a while.

Ali Quli Qarai


(36:44) except by a mercy from Us and for an enjoyment until some time.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(36:44) except through Our Mercy and as enjoyment for awhile.

 

That is translated surah Ya Sin ayat 44 (QS 36: 44) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Ya Sin 44 (QS 36: 44) in arabic and english translation"

Post a Comment