Quran surah Al Muminun 48 image and Transliteration
Fakaththaboohuma fakanoo mina almuhlakeena
Quran surah Al Muminun 48 in arabic text
فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا مِنَ الْمُهْلَكِينَ
Quran surah Al Muminun 48 in english translation
Sahih International
(23:48) So they denied them and were of those destroyed.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(23:48) So they denied them both [Musa (Moses) and Harun (Aaron)] and became of those who were destroyed.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(23:48) So they denied them, and became of those who were destroyed.
Abdullah Yusuf Ali
(23:48) So they accused them of falsehood, and they became of those who were destroyed.
Mohammad Habib Shakir
(23:48) So they rejected them and became of those who were destroyed.
Dr. Ghali
(23:48) Then they cried lies to them (both); so they were among the perished.
Ali Unal
(23:48) They denied them, and they too eventually became of those who were destroyed.
Amatul Rahman Omar
(23:48) So they cried lies to both of them with the result they became of those who were destroyed.
Literal
(23:48) So they denied them (B) , so they were from the perished/destroyed .
Ahmed Ali
(23:48) Then they accused them of lies, and joined the company of those who were destroyed.
A. J. Arberry
(23:48) So they cried them lies, and they were among the destroyed.
Abdul Majid Daryabadi
(23:48) Then they belied the twain; so they became of those who were destroyed.
Maulana Mohammad Ali
(23:48) So they said: Shall We believe in two mortals like ourselves while their people serve us?
Muhammad Sarwar
(23:48) They called them liars and consequently were destroyed.
Hamid Abdul Aziz
(23:48) And they said, "Shall we believe two mortals like ourselves, and whose people are servile unto us?"
Faridul Haque
(23:48) So they denied them “ therefore became of those who were destroyed.
Talal Itani
(23:48) So they called them liars, and thus were among those destroyed.
Ahmed Raza Khan
(23:48) So they denied them – therefore became of those who were destroyed.
Wahiduddin Khan
(23:48) So they rejected them both, and became those who were destroyed.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(23:48) So, they denied them both and became of those who were destroyed.
Ali Quli Qarai
(23:48) So they impugned the two of them, whereat they were among those who were destroyed.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(23:48) So they belied them, and they were among the destroyed.
That is translated surah Al Muminun ayat 48 (QS 23: 48) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Muminun 48 (QS 23: 48) in arabic and english translation"
Post a Comment